Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's morgens
's morgens hoesten
Auto van morgen
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "namelijk om morgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarvoor is een aanzienlijke betrokkenheid van het bedrijfsleven, met inbegrip van KMO's, en andere sociaaleconomische belanghebbenden noodzakelijk. Onderzoekers moeten namelijk beschikken over de benodigde horizontale innovatieve vaardigheden en ondernemersvaardigheden om aan de eisen van de banen van morgen te kunnen voldoen en moeten worden aangemoedigd om een carrière in de industrie of in de meest innovatieve ondernemingen te overwegen.

Une implication notable des entreprises, dont les PME et d'autres acteurs socioéconomiques, sera indispensable pour doter les chercheurs des compétences transversales en matière d'innovation et d'entrepreneuriat qu'exigeront les emplois de demain et pour les encourager à envisager une carrière dans l'industrie ou dans les entreprises les plus innovantes.


Iemand kan namelijk 's morgens en in de namiddag bij twee verschillende werkgevers hebben gewerkt.

Une personne peut en effet avoir travaillé le matin puis l’après-midi chez deux employeurs différents.


Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, wanneer een gelegenheidswerknemer wordt tewerkgesteld voor een langere dagelijkse periode dan deze aangekondigd in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling die in het begin van de dag wordt gedaan, de wijziging van de gegevens inzake arbeidstijd bedoeld in de artikelen 5bis, § 2, 2°, en 6, 6°, 2°, van voormeld koninklijk besluit van 5 novem ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 4, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, lorsqu'un travailleur occasionnel a été occupé pour une période journalière plus longue que celle annoncée dans la déclaration immédiate de l'emploi faite en début de journée, n'a pas communiqué la modification des données relatives au temps de travail visées aux articles 5bis, § 2, 2°, et 6, ...[+++]


Het is namelijk zo dat de trein P 7802 's morgens om 5u57 in panne was gevallen ter hoogte van Boussu, waardoor de éénsporige lijn tussen Saint-Ghislain en Quiévrain versperd werd.

Le train P 7802 est en effet tombé en panne à hauteur de Boussu à 5h57 au matin obstruant la ligne 97 qui est à voie unique entre Saint-Ghislain et Quiévrain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Om terug te komen op de aanvankelijke vraag, namelijk of de kernenergie van morgen een rol te spelen heeft in de koolstofarme samenleving, denkt spreker dat kernsplitsing energie is zonder CO-uitstoot, zoals de andere vormen van groene energie, en dat ze in dat opzicht een bijdrage kan leveren aan de koolstofarme samenleving.

Pour en revenir à la question initiale et qui consiste à se demander si le nucléaire de demain a un rôle dans la société décarbonée, l'intervenant pense que la fission nucléaire est une énergie non émettrice de CO, comme les autres énergies vertes, et que de ce point de vue, elle peut participer à la société décarbonée.


Daarvoor is een aanzienlijke betrokkenheid van het bedrijfsleven, met inbegrip van KMO's, en andere sociaaleconomische belanghebbenden noodzakelijk. Onderzoekers moeten namelijk beschikken over de benodigde horizontale innovatieve vaardigheden en ondernemersvaardigheden om aan de eisen van de banen van morgen te kunnen voldoen en moeten worden aangemoedigd om een carrière in de industrie of in de meest innovatieve ondernemingen te overwegen.

Une implication notable des entreprises, dont les PME et d'autres acteurs socioéconomiques, sera indispensable pour doter les chercheurs des compétences transversales en matière d'innovation et d'entrepreneuriat qu'exigeront les emplois de demain et pour les encourager à envisager une carrière dans l'industrie ou dans les entreprises les plus innovantes.


Het is namelijk van essentieel belang dat de realiteiten van het GLB van nu en de uitdagingen van het GLB van morgen worden meegenomen in dit andere grote debat, namelijk dat van het begrotingskader van de EU voor de periode 2014-2020.

Il est en effet primordial que les réalités de la PAC d’aujourd’hui et les défis de la PAC de demain soient appréciés à leur juste mesure dans cet autre grand débat, celui du cadre budgétaire de l’Union pour la période 2014-2020.


Ten slotte zeg ik mijn steun toe aan de actie waartoe Amnesty International in alle democratische landen ter wereld oproept, namelijk om morgen voor alle deuren van de Iraanse ambassades bloemen neer te leggen ter ere van Delara Darabi.

Je soutiens l'appel lancé par Amnesty International à tous les pays démocratiques du monde pour demander de déposer demain, devant les portes des ambassades iraniennes, des fleurs à la mémoire de Delara Darabi.


- De minister van Justitie heeft deze morgen bij hoogdringendheid een punt aan de agenda laten toevoegen, namelijk dit verdrag tot verlenging van de huur van de gevangenis in Tilburg, om een oplossing te bieden aan het probleem van de overbevolking in de gevangenissen, een probleem dat al jaren bestaat.

- La ministre de la Justice a fait ajouter un point à l'ordre du jour en extrême urgence. Il s'agit de la convention de prolongation de la location de la prison à Tilburg, comme solution à la surpopulation des prisons, un problème vieux de plusieurs années.




Anderen hebben gezocht naar : morgens     morgens hoesten     auto van morgen     namelijk     te weten     namelijk om morgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk om morgen' ->

Date index: 2024-08-27
w