Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef monteur dakwerk
Factor
Meewerkend voorman dakdekker
Meewerkend voorman metaalconstructie
Meewerkend voorman stukadoor
Meewerkende echtgenoot
Meewerkende instelling van sociale zekerheid
Meewerkende locomotief
Meewerkende onbemande locomotief
Meewerkende oorzaak
Namelijk
Niet-meewerkende landen en gebieden
Op ethische gronden mogen
Opzichter metaalconstructiewerken
Pleisterwerker-plamuurder
Ploegbaas metaalconstructie
Te weten
Teamleider pleisterwerkers
Teamleider van dakwerkers
Voorman dakbedekking
Voorman metaalconstructie
Voorman stukadoor

Vertaling van "namelijk meewerkende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meewerkende locomotief | meewerkende onbemande locomotief

locomotive asservie


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience








niet-meewerkende landen en gebieden

pays et territoires non coopératifs


meewerkende instelling van sociale zekerheid

institution coopérante de sécurité sociale


chef monteur dakwerk | teamleider van dakwerkers | meewerkend voorman dakdekker | voorman dakbedekking

superviseur de couvreurs tuiliers | superviseuse de couvreurs tuiliers | chef d'équipe de couvreurs | cheffe d'équipe de couvreurs


meewerkend voorman metaalconstructie | voorman metaalconstructie | opzichter metaalconstructiewerken | ploegbaas metaalconstructie

chef de chantier montage de structures métalliques | responsable de poseurs en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques/superviseuse de charpentiers en structures métalliques


meewerkend voorman stukadoor | teamleider pleisterwerkers | pleisterwerker-plamuurder | voorman stukadoor

chef d'équipe de gypsiers | responsable de plâtriers staffeurs | superviseur de plâtriers | superviseur de plâtriers/superviseuse de plâtriers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het RIZIV kan enkel cijfers geven van het aantal laattijdige aangiftes van arbeidsongeschiktheid waarvoor een aanvraag tot opheffing van de sanctie werd ingediend bij de Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen (in toepassing van artikel 9 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 en artikel 58ter van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten) Gelieve in de bijlage de beschikbare cijfergegevens te vinden voor de gevraagde periode van 2011 tot en met het derde kwartaal van ...[+++]

L'INAMI peut uniquement fournir des chiffres concernant le nombre de déclarations tardives de l'incapacité de travail pour lesquelles une demande de levée de sanction a été introduite auprès du Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités (en application de l'article 9 du Règlement du 16 avril 1997 et de l'article 58ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants). Vous trouverez en annexe les données chiffrées disponibles pour la période demandée, soit de 2011 jusqu'au troisième trimestre 2014, à savoir le nombre de demandes de levée de sanction pour déclaration tardive introduites auprès du Service des Indemnités d ...[+++]


Ik vestig uw aandacht op de strategische doelstelling die ik in deze verslagen inzake KMO-beleid en Middenstand hierbij inzake « gender mainstreaming » heb geformuleerd, namelijk de uitbreiding van het sociaal statuut der zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.

J'attire votre attention sur les objectifs stratégiques que j'ai formulés dans ces rapports en matière de Politique de PME et de Classes moyennes, en l'espèce en matière de « gender mainstreaming », à savoir l'extension du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants.


Het doel van Richtlijn 86/613/EEG, namelijk meewerkende echtgenoten – echte onzichtbare werkers – een duidelijk omschreven beroepsstatus te geven en hun minimumrechten en -garanties vast te stellen, is niet verwezenlijkt.

La directive 86/613/CEE n'a pas atteint son objectif qui consistait à donner aux conjoints aidants, véritables travailleurs invisibles, un statut professionnel clairement défini et à fixer leur droits et garantie minimales.


De belastingovereenkomsten en de lijsten met niet-meewerkende rechtsgebieden van de OESO, zoals deze officieel worden genoemd, zijn namelijk niet toereikend en vormen zelfs een deel van het probleem dat zij geacht worden op te lossen.

Les conventions fiscales et les listes de juridictions non coopératives de l’OCDE, pour reprendre les termes officiellement en vigueur, ne sont en effet pas satisfaisantes et constituent même une partie du problème qu’elles sont censées combattre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben hier enigszins verbaasd over, aangezien wij – dat wil zeggen alle fracties – in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid zijn overeengekomen dat wij ons zouden houden aan de definities uit het voorstel van de Commissie, dat juridisch gezien stevig in elkaar zit en voor iedereen aanvaardbaar is, namelijk dat onder meewerkende echtgenoten tevens moet worden verstaan: overeenkomstig de nationale wetgeving erkende levenspartners van zelfstandigen.

Je suis un peu étonnée, car en commission des droits de la femme, nous nous sommes mis d’accord – tous les groupes – pour nous en tenir aux définitions contenues dans la proposition de la Commission, qui est juridiquement solide et acceptable pour tout le monde, à savoir qu’il faut également entendre par conjoints aidants les partenaires de vie des travailleurs indépendants reconnus en droit national.


Artikel 6 van het voorstel bepaalt namelijk dat: “meewerkende echtgenoten op hun verzoek over ten minste hetzelfde niveau van bescherming kunnen beschikken als zelfstandigen onder dezelfde voorwaarden die voor zelfstandigen gelden”.

L'article 6 de la proposition stipule que: "les conjoints aidant puissent, à leur demande, bénéficier d'un niveau de protection au moins égal à celui des travailleurs indépendants, dans les mêmes conditions que celles applicables à ces derniers".


In haar verslag over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 86/613/EEG kwam de Commissie tot de slotsom dat de praktische resultaten van de tenuitvoerlegging van de richtlijn te wensen overlaten in het licht van de voornaamste doelstelling, namelijk een algehele verbetering van de rechtspositie van meewerkende echtgenoten.

Dans son rapport sur la mise en œuvre de la directive 86/613/CEE, la Commission a conclu que les résultats pratiques de la mise en œuvre de la directive n’étaient pas entièrement satisfaisants par rapport à l’objectif premier de la directive, qui visait d’une manière générale à améliorer le statut du conjoint aidant.


Ik vestig uw aandacht op de strategische doelstelling die ik in deze verslagen inzake KMO-beleid en Middenstand hierbij inzake « gender mainstreaming » heb geformuleerd, namelijk de uitbreiding van het sociaal statuut der zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.

J'attire votre attention sur les objectifs stratégiques que j'ai formulés dans ces rapports en matière de Politique de PME et de Classes moyennes, en l'espèce en matière de « gender mainstreaming », à savoir l'extension du statut social des travailleurs indépendants aux conjoints aidants.


Vanaf april vonden informele contacten plaats tussen mijn kabinet en de experten van de universiteit van Luik (ULg) die voor begeleiding moesten zorgen bij de ontwikkeling van de strategische doelstellingen van mijn departement, namelijk de uitbreiding van het statuut van zelfstandigen tot de meewerkende echtgenoten.

Dès le mois d'avril des contacts informels ont été pris entre mon cabinet et les expertes de l'Université de Liège chargées d'accompagner le développement de l'objectif stratégique de mon département, à savoir l'élargissement du statut des travailleurs indépendants aux conjoints-aidants.


De mensen die inderdaad meewerkende echtgenoot zijn, die fysiek in de zaak aanwezig zijn, zullen uiteindelijk veel betalen voor een evenwaardig pensioen, namelijk het gezinspensioen, dat voor lage inkomens voordeliger is dan twee pensioenen als alleenstaande.

Or, les personnes qui sont effectivement conjoints aidants et qui sont physiquement présentes dans l'affaire, paieront finalement beaucoup pour obtenir une pension équivalente, à savoir la pension de ménage qui, pour les bas revenus, est plus avantageuse que deux pensions d'isolé cumulées.


w