Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk het tweemaal kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

Mits het bedienen van één trein per jaar behouden deze instructeurs echter hun brevet als treinbegeleider of treinbestuurder en kunnen zo onder het statuut van rollend personeel blijven staan, waardoor zij van de voordelen van de bijhorende gunstige pensioenregeling kunnen genieten, namelijk na 30 jaar rollende dienst en mits ze de leeftijd van 55 jaar bereikt, kunnen zij op pensioen.

Ces instructeurs conservent néanmoins leurs brevets d'accompagnateurs ou de conducteurs de train à condition d'assurer le service d'un train par an et peuvent, ainsi, rester sous le statut de personnel roulant, qui leur permet de jouir des avantages du régime de pension favorable qui en fait partie, à savoir, après 30 années de service roulant, et pourvu qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, le départ à la pension.


De sociale secretariaten wijzen daarvoor met de beschuldigende vinger naar de criteria waaraan moet worden voldaan om de vermindering te kunnen genieten, omdat die namelijk op administratief vlak te zwaar en weinig soepel in hun concrete toepassing zouden zijn.

Selon les secrétariats sociaux, le problème serait les critères pour bénéficier de la réduction jugée trop administrativement lourde et finalement peu flexibles dans leur application concrète.


Spreker onderschrijft het eerste principe van Jogjakarta, namelijk : « Iedereen wordt vrij en gelijk geboren en iedereen, ongeacht de seksuele geaardheid of genderidentiteit, heeft het recht om ten allen tijde en integraal de mensenrechten te kunnen genieten» (stuk Senaat, nr. 5-1413/1).

L'intervenant souscrit au premier principe de Yogyakarta qui prévoit que « Tous les êtres humains naissent libres et égaux, quelle que soit leur orientation sexuelle ou leur identité de genre, et ont droit en tout temps à une jouissance universelle des droits humains » (do c. Sénat, nº 5-1413/1).


Wel is het lid verwonderd over de schijnbare tegenstelling waarbij men enerzijds de categorieën van geïnterneerden uitbreidt die ziekteverzekeringsbijstand kunnen genieten, maar men anderzijds de begroting vermindert die de RIZIV-tegemoetkoming moet dekken, namelijk een daling van de gebudgetteerde middelen van 32,5 miljoen euro naar 27,6 miljoen euro.

L'intervenante s'étonne en revanche de l'apparente contradiction entre, d'une part, l'élargissement des catégories de personnes internées admises au bénéfice de l'assurance maladie et, d'autre part, la réduction du budget censé couvrir l'intervention INAMI, les crédits prévus passant de 32,5 millions d'euros à 27,6 millions d'euros.


De nieuwe grote aardgasinstallaties, namelijk de interconnecties met de buurlanden, de LNG-installaties en de opslaginstallaties kunnen genieten van een afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk en van de bepalingen inzake de tarifaire methodologie, met uitzondering van de artikelen 15/6, 15/7, 15/8 en 15/9.

Les nouvelles grandes installations de gaz naturel, c'est-à-dire les interconnexions avec les états voisins, les installations de GNL et de stockage peuvent bénéficier d'une dérogation aux dispositions du présent chapitre et à celles de la méthodologie tarifaire, à l'exception des articles 15/6, 15/7, 15/8 et 15/9.


De onderrichtingen die de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening conform het advies van zijn beheerscomité heeft opgesteld, voorzien dat de werklozen die een EFT-opleiding « entreprise de formation par le travail » volgen, in toepassing van artikel 94 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering namelijk een vrijstelling van inschrijving als werkzoekende en stempelcontrole kunnen genieten als ze aan ...[+++]

Les instructions de l'Office national de l'emploi établies conformément à l'avis de son comité de gestion prévoient que les chômeurs, qui suivent une formation dans une entreprise de formation par le travail, peuvent bénéficier d'une dispense d'inscription comme demandeur d'emploi et de pointage notamment, en application de l'article 94 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, si les conditions suivantes sont réunies :


De leidraad die het handboek biedt, is met name gericht op schijnhuwelijken in de zin van Richtlijn 2004/38/EG[4] (hierna “de richtlijn” genoemd), namelijk huwelijken die zijn aangegaan met als enig doel het recht van vrij verkeer en verblijf te kunnen genieten zoals bij die richtlijn bedoeld, waarop anders geen aanspraak zou kunnen worden gemaakt.

Les recommandations données dans le manuel sont axées sur les mariages de complaisance au sens de la directive 2004/38/CE[4] (ci-après dénommée la «directive»), à savoir des unions contractées uniquement en vue de faire bénéficier de la liberté de circulation et de séjour conférée par la directive une personne qui autrement n'en jouirait pas.


Om aan de doelstelling, namelijk de OO-uitgaven tegen 2020 optrekken naar 3% van het BBP, tegemoet te komen, riep de federale overheid een aantal fiscale voordelen in het leven teneinde bijkomende OO-uitgaven door ondernemingen te stimuleren. De belastingvoordelen die werden geïntroduceerd zijn: - gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor kenniswerkers in ondernemingen; - gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor Jonge Innoverende Ondernemingen (JIO); - gedeeltelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor kenniswerkers met een diploma van doctor in de exa ...[+++]

Pour répondre à l'objectif poursuivi, à savoir porter ces dépenses à 3 % du PIB pour 2020, l'autorité fédérale a instauré un certain nombre d'avantages fiscaux visant à inciter les entreprises à augmenter leurs dépenses en RD. Les avantages fiscaux en question sont les suivants: - dispense partielle de versement du précompte professionnel sur les salaires des travailleurs de la connaissance dans les entreprises; - dispense partielle de versement du précompte professionnel pour les Jeunes entreprises innovantes (JEI); - dispense partielle de versement du précompte professionnel pour les travailleurs de la connaissance titulaires d'un di ...[+++]


Een en ander verwijst naar een concrete situatie, namelijk die van kinderen die tot hun 21ste verjaardag verhoogde kinderbijslag ontvangen en die daarna, zoals door de regelgeving van 1987 wordt bepaald, een inkomensvervangende tegemoetkoming of een integratietegemoetkoming voor volwassenen zouden kunnen genieten.

Cette disposition vise par conséquent la situation concrète des enfants qui perçoivent les allocations familiales majorées jusqu'à leur 21e anniversaire et qui pourraient prétendre à une allocation de remplacement de revenus ou une allocation d'intégration dans le régime "adultes" prévu par la réglementation de 1987.


Voor het aantal patiënten dat de terugbetaling van deze specialiteiten in deze indicatie zou kunnen genieten, moet rekening worden gehouden met de duur van de behandeling met een aromataseremmer, namelijk vijf jaar.

Pour calculer le nombre de patientes qui pourraient bénéficier du remboursement de ces spécialités pour cette indication, il faut tenir compte que la durée du traitement par inhibiteurs de l'aromatase est de cinq ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk het tweemaal kunnen genieten' ->

Date index: 2023-05-15
w