Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum- spot -verschil
Maximumverschil op een bepaald ogenblik
Namelijk
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «namelijk het ogenblik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op elk ogenblik van de dag of de nacht

à toute heure du jour et de la nuit


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik

écart instantané maximal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Teneinde de kandidaat in staat te stellen te bepalen of hij aan de leeftijdvereisten voldoet, wordt een vast referentiepunt vastgelegd, namelijk het ogenblik dat de plaats daadwerkelijk openvalt en niet langer het moment van aanwijzing (dat op voorhand moeilijk exact kan worden bepaald).

· Afin de permettre au candidat de vérifier s'il répond aux exigences concernant son âge, un point de référence fixe est désormais adopté, à savoir l'instant où la place devient effectivement vacante et non plus le moment de la désignation (lequel peut difficilement être déterminé à l'avance).


· Teneinde de kandidaat in staat te stellen te bepalen of hij aan de leeftijdvereisten voldoet, wordt een vast referentiepunt vastgelegd, namelijk het ogenblik dat de plaats daadwerkelijk openvalt en niet langer het moment van aanwijzing (dat op voorhand moeilijk exact kan worden bepaald).

· Afin de permettre au candidat de vérifier s'il répond aux exigences concernant son âge, un point de référence fixe est désormais adopté, à savoir l'instant où la place devient effectivement vacante et non plus le moment de la désignation (lequel peut difficilement être déterminé à l'avance).


Art. 5. Op 1 september 2013 wordt aan de hieronder vermelde categorieën de volgende minimumuurlonen uitbetaald : Personeel dat werkt aan de breekmolen : Art. 6. De steenopvullers hebben geen vast loon; zij ontvangen een bijslag bij hun loon als steenhouwer op het ogenblik waarop zij steenopvullers worden, namelijk : Art. 7. Op 1 september 2013 zijn de lonen van de werknemers van het onderhoudsatelier en van het atelier voor het mechanisch houwen de volgende : a) Onderhoudsatelier b) Mechanisch houwen Art. 8. Vanaf 1 september 2013 ontvangen de non-stop diamantza ...[+++]

Art. 5. Au 1 septembre 2013, les catégories ci-dessous sont payées aux salaires minimums de : Personnel affecté aux installations de concassage : Art. 6. Les mastiqueurs n'ont pas de salaire fixe; ils reçoivent un supplément sur leur salaire de tailleur de pierre au moment où ils deviennent mastiqueurs, soit : Art. 7. Au 1 septembre 2013, les salaires des ouvriers d'atelier d'entretien et de la taille mécanique, sont les suivants : a) Atelier d'entretien b) Taille mécanique Art. 8. A partir du 1 septembre 2013, les scieurs au diamant non-stop reçoivent : a) soit un supplément horaire de : - 0,0554 EUR en régime de travail de 40 heur ...[+++]


Dat artikel heeft betrekking op de rekeningen bedoeld in artikel 49 van die wet, namelijk de rekeningen waarop op het ogenblik van de inwerkingtreding van titel II, hoofdstuk V van die wet, op 7 augustus 2008, sedert meer dan vijf jaar geen activiteit van de houder is geweest, en waarvoor de opsporingsprocedure vermeld in artikel 26 van de wet binnen de twee volgende jaren moest worden gestart.

Cet article a trait aux comptes mentionnés à l'article 49 de cette loi, c'est-à-dire les comptes qui n'ont pas fait l'objet d'une intervention du titulaire depuis plus de cinq ans au moment de l'entrée en vigueur du chapitre V du Titre II de cette loi, le 7 août 2008, et pour lesquels la procédure de recherche qui figure à l'article 26 de la loi devait être engagée dans les deux années suivantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidaten, offertes of oplossingen als bedoeld in de artikelen 79 en 80 namelijk : a) de namen van d ...[+++]

Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des candidats ou soumissionnaires sélectionnés et l ...[+++]


In tegenstelling tot wat de Waalse Regering aanvoert, regelt de in het geding zijnde bepaling, door de financiële verplichtingen te wijzigen van de gemeenten die gebruik hebben gemaakt van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, overeenkomstig een beslissing die zij hadden genomen in oktober 2011, niet de toekomstige gevolgen van een situatie vóór de inwerkingtreding ervan, maar wijzigt zij de gevolgen van een handeling die definitief voltrokken is op het ogenblik van de inwe ...[+++]

Contrairement à ce que soutient le Gouvernement wallon, la disposition en cause, en modifiant les obligations financières des communes ayant utilisé un système de vote automatisé lors des élections communales et provinciales d'octobre 2012, conformément à une décision qu'elles avaient prise en octobre 2011, ne régit pas les effets futurs d'une situation antérieure à son entrée en vigueur, mais elle modifie les effets attachés à un acte définitivement accompli au moment de son entrée en vigueur, à savoir le 1 janvier 2013.


Het in aanmerking te nemen bedrag voor de herbeleggingsverplichting stemt overeen met de residuele afschrijfbare boekwaarde van het overgedragen actief op het ogenblik van de belastingvrije fusie, namelijk 500 in het gegeven voorbeeld.

Le montant dont il faut tenir compte pour l'obligation de remploi, correspond à la valeur comptable résiduelle amortissable de l'actif transféré au moment de la fusion exonérée d'impôt, à savoir 500 dans l'exemple donné.


Dit amendement is een logisch gevolg van amendement nr. 33 op artikel 318, dat het systeem uit het voorstel, namelijk het versturen van een afschrift van het vonnis binnen vijf dagen, vervangt door een door de OBFG voorgesteld systeem dat qua menselijke en materiële middelen minder kost, namelijk het afgeven van een afschrift van het vonnis op het ogenblik van de uitspraak, waarbij eventueel een register of een zittingsblad voor ontvangst wordt getekend.

Cet amendement est une suite logique de l'amendement nº 33 portant sur l'article 318, lequel remplace le système proposé de l'envoi de la copie du jugement dans les cinq jours prévu dans la proposition, par le système, moins onéreux en moyens humains et matériels, proposé par l'OBFG, de la remise d'une copie du jugement au moment du prononcé, avec la signature éventuelle d'un registre ou de la feuille d'audience pour accusé de réception.


Wanneer het pensioenspaarcontract loopt tot op de vervaldag, namelijk tot het ogenblik van de vereffening van het kapitaal op de wettelijke pensioenleeftijd (vijfenzestig jaar), wordt dat kapitaal belast tegen 10 of 16,5 % naar gelang van het ogenblik waarop de stortingen werden uitgevoerd.

Lorsque le contrat d'épargne-pension va jusqu'à son terme, c'est-à-dire jusqu'au moment de la liquidation du capital qui correspond à l'âge légal de la pension (soixante-cinq ans), ce capital sera imposé à 10 ou 16,5 % en fonction du moment auquel les versements ont été effectués.


Het moet worden gebouwd op de plaats waar op dit ogenblik gebouwen van de federale Staat staan, namelijk de gebouwen aan de Rathausplatz 8-10 in Eupen, alsook gebouwen van particuliere eigenaars, namelijk die aan de Rathausplatz 2-6.

Celui-ci devrait être bâti à l'endroit où se trouvent pour l'instant des bâtiments qui appartiennent déjà à l'État fédéral, c'est-à-dire les immeubles situés Rathausplatz 8-10 à Eupen, et où se trouvent des bâtiments appartenant à des particuliers, situés Rathausplatz 2-6.




D'autres ont cherché : spot     maximumverschil op een bepaald ogenblik     namelijk     te weten     namelijk het ogenblik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk het ogenblik' ->

Date index: 2021-07-14
w