Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanknopen
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "namelijk het aanknopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In principe zullen de conflictenrechtelijke regels op het gebied van nationaliteiten (artikel 3, § 2 van het Wetboek van internationaal privaatrecht), namelijk het aanknopen met het recht van de Staat van de nauwste banden of met het Belgisch recht indien één van de nationaliteiten van het kind de Belgische is, slechts in beperkte mate nog toegepast worden.

Cependant, les règles de conflit de nationalités (article 3, § 2, du Code de droit international privé), à savoir le droit avec lequel la personne entretient les liens le plus étroit ou le droit belge si la personne a, parmi ses nationalités, la nationalité belge, ne seront appliquées à cette matière que de manière marginale.


Op 10 maart 1992 werd namelijk een Protocol ondertekend ter gelegenheid van het aanknopen van diplomatieke betrekkingen tussen België en Oezbekistan.

En effet, le 10 mars 1992, un Protocole avait été signé à l'occasion de l'établissement des relations diplomatiques entre la Belgique et l'Ouzbékistan.


Op 10 maart 1992 werd namelijk een Protocol ondertekend ter gelegenheid van het aanknopen van diplomatieke betrekkingen tussen België en Oezbekistan.

En effet, le 10 mars 1992, un Protocole avait été signé à l'occasion de l'établissement des relations diplomatiques entre la Belgique et l'Ouzbékistan.


Naar het oordeel van deze wetgever kan de oprichting van een communautair orgaan namelijk nodig zijn om bij te dragen aan de verwezenlijking van een harmonisatieproces in situaties waarin, ter eenvormige uitvoering en toepassing van op deze bepaling gebaseerde handelingen, de vaststelling van niet-bindende begeleidende en ondersteunende maatregelen gepast lijkt" en de aan een dergelijk orgaan toevertrouwde taken nauw aanknopen bij de materies die voorwerp zijn van handelingen van onderlinge aanpassing van nationale wetgevingen.

Il peut en effet s'avérer nécessaire de prévoir, selon une appréciation faite par ledit législateur, l'institution d'un organisme communautaire chargé de contribuer à la réalisation d'un processus d'harmonisation dans des situations où, pour faciliter la mise en œuvre et l'application uniformes des actes fondés sur ladite disposition, l'adoption de mesures d'accompagnement et d'encadrement non contraignantes apparaît appropriée" et les missions confiées à un tel organisme doivent se rattacher étroitement aux matières qui font l'objet des actes de rapprochement des dispositions législatives nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar het oordeel van deze wetgever kan de oprichting van een communautair orgaan namelijk nodig zijn om bij te dragen aan de verwezenlijking van een harmonisatieproces in situaties waarin, ter eenvormige uitvoering en toepassing van op deze bepaling gebaseerde handelingen, de vaststelling van niet-bindende begeleidende en ondersteunende maatregelen gepast lijkt" en de aan een dergelijk orgaan toevertrouwde taken nauw aanknopen bij de materies die voorwerp zijn van handelingen van onderlinge aanpassing van nationale wetgevingen.

Il peut en effet s'avérer nécessaire de prévoir, selon une appréciation faite par ledit législateur, l'institution d'un organisme communautaire chargé de contribuer à la réalisation d'un processus d'harmonisation dans des situations où, pour faciliter la mise en œuvre et l'application uniformes de actes fondés sur ladite disposition, l'adoption de mesures d'accompagnement et d'encadrement non contraignantes apparaît appropriée" et les missions confiées à un tel organisme doivent se rattacher étroitement aux matières qui font l'objet des actes de rapprochement des législations nationales.


Als gevolg van de tegenstand van de Commissie en sommige delegaties van de Raad ten aanzien van de sluiting van deze overeenkomsten kon slechts een compromis worden bereikt, dat werd geformuleerd in paragraaf 17 van de Politieke Verklaring van de Top van Madrid, namelijk het aanknopen van onderhandelingen over de sluiting van overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking met beide regio's, en het besluit "de samenwerking op het gebied van handel, investeringen en economische betrekkingen te versterken".

Devant l'opposition à la négociation de ces Accords, adoptée par la Commission européenne et certaines délégations du Conseil, seul un compromis a pu être obtenu, qui a été recueilli au paragraphe 17 de la déclaration politique du Sommet de Madrid, pour négocier les deux accords de dialogue politique et de coopération, auxquels a été ajoutée la décision de renforcer la coopération en matière de commerce, d'investissements et de relations économiques.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil aanknopen bij een gewichtig moment, en wel het eerbetoon met een minuut stilte aan paus Johannes Paulus II van de Voorzitter. Ik wil het Europees Parlement oproepen om nog dit jaar in samenwerking met de Heilige Stoel een conferentie te organiseren over een kwestie die onze paus na aan het hart lag, namelijk werk.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelques instants, le président nous a invités à observer une minute de silence à la mémoire du pape Jean-Paul II. Enchaînant sur cette occasion importante, je voudrais inviter le Parlement européen à coopérer avec le Saint-siège pour organiser une conférence sur l’emploi qui se tiendrait avant la fin de cette année.


Als gevolg van de duidelijke tegenstand van de Commissie en sommige delegaties van de Raad kon slechts een compromisoplossing worden gevonden, namelijk een initiatief voor het aanknopen van onderhandelingen over overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking met beide regio's, en het besluit de samenwerking op het gebied van handel, investeringen en economische betrekkingen te versterken.

En effet, en raison de la vive opposition de la Commission et d'autres délégations du Conseil à cette prétention, la seule chose que l'on put obtenir, comme solution de compromis, ce fut l'initiative de négociation d'accords distincts de dialogue politique et de coopération ". ainsi que la décision de renforcer la coopération dans les domaines du commerce, des investissements et des relations économiques.


Het was namelijk de eerste maal dat een conferentie alle Zuidamerikaanse landen plus Mexico op ministerniveau bijeenbracht (terwijl een vertegenwoordiger van de landen van de Middenamerikaanse Isthmus en een van het Caraïbische gebied als waarnemer aanwezig waren), waarmee een lang gekoesterde wens van de Latijnsamerikaanse landen in vervulling ging : een dialoog aanknopen waarin zij als politiek, geografisch en economisch "geheel" optreden.

En effet, c'était la première fois qu'une conférence réunissait tous les pays de l'Amérique du Sud et le Mexique (en même temps qu'un représentant des pays de l'Isthme centraméricain ainsi qu'un des Caraïbes participaient à titre d'observateur) à niveau ministériel, répondant ainsi à un souhait constant des pays latino-américains : établir un niveau de dialogue en tant qu'"un ensemble" politique, géographique et économique.


- Ik zal niet alles herhalen wat al gezegd is, maar ik wil graag aanknopen bij iets waarover de heer Vande Lanotte het heeft gehad, namelijk het banaliseren van bepaalde zaken die niet alleen, maar ook in Brussel gebeuren.

- Je ne vais pas répéter ce qui a déjà été dit, mais je voudrais embrayer sur un sujet déjà évoqué par M. Van de Lanotte, à savoir la banalisation de certains faits qui se produisent, certes pas exclusivement, mais aussi à Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : aanknopen     namelijk     te weten     namelijk het aanknopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk het aanknopen' ->

Date index: 2021-12-20
w