Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk gemeenten waar » (Néerlandais → Français) :

Het toepassen van het middellijnbeginsel zorgt ervoor dat de Maas weer een grensrivier wordt op de plaatsen waar dit oorspronkelijk was voorzien in de "Grensregeling van 1843", namelijk ter hoogte van de stad Wezet in België en de gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht in Nederland.

Par l'application du principe de la ligne médiane, la Meuse redevient une rivière frontalière aux endroits initialement prévus par le « Traité frontalier de 1843 », à savoir à hauteur de la ville de Visé en Belgique et des communes d'Eijsden-Margraten et de Maastricht aux Pays-Bas.


Het toepassen van het middellijnbeginsel zorgt ervoor dat de Maas weer een grensrivier wordt op de plaatsen waar dit oorspronkelijk was voorzien in 1843, namelijk ter hoogte van de stad Wezet in België en de gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht in Nederland.

Par l'application du principe de la ligne médiane, la Meuse redevient une rivière frontalière aux endroits initialement prévus en 1843, à savoir à hauteur de la ville de Visé en Belgique et des communes d'Eijsden-Margraten et de Maastricht aux Pays-Bas.


Zoals hierboven uitvoerig toegelicht, geldt de verantwoording die destijds voor de uitzonderingsbepaling van artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 2 april 1965 werd ingeroepen, namelijk het ontlasten van de O.C.M.W'. s van de gemeenten op wier grondgebied toevallig bepaalde instellingen gevestigd zijn, evengoed voor O.C.M.W'. s van de gemeenten waar aangepaste voorzieningen voor bejaarden zoals serviceflatgebouwen en woningcomplexen m ...[+++]

Comme on l'a très bien montré dans les développements, les arguments qui ont été avancés en son temps pour justifier la disposition dérogatoire de l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 2 avril 1965, et selon lesquels il fallait décharger les C.P.A.S. des communes sur le territoire desquelles se trouvent certains établissements, valent également pour les C.P.A.S. des communes où l'on trouve des établissements adaptés aux personnes âgées, comme les résidences-services et les complexes de logements avec services.


(1) Volgens die bepalingen kan « in de diensten als bedoeld in artikel 34, § 1 (aangezien het parket een gewestelijke dienst is), niemand tot een ambt of betrekking benoemd of bevorderd worden indien hij de taal van het gebied (namelijk het Duits) niet kent (...). De berichten, mededelingen en formulieren, die de gewestelijke dienst rechtstreeks aan het publiek richt en de formulieren die hij op dezelfde wijze afgeeft, stelt hij in de taal of talen die ter zake opgelegd zijn aan de plaatselijke diensten van de gemeenten waar zijn zetel gev ...[+++]

(1) Selon lesquels entre autres « nul de peut être nommé ou promu à une fonction ou à un emploi dans les services visés à l'article 34, § 1 (le parquet étant un service régional), s'il ne connaît la langue de la région (à savoir l'allemand) .Le service régional rédige les avis et les communications qu'il adresse et les formulaires qu'il délivre directement au public dans la ou les langues imposées en la matière aux services locaux de la commune de son siège (dans les communes de la région de langue allemande, les services sont organisés de façon telle que le public puisse faire usage du français ou de l'allemand, sans la moindre difficul ...[+++]


(1) Volgens die bepalingen kan in de diensten als bedoeld in artikel 34, § 1 (aangezien het parket een gewestelijke dienst is), niemand tot een ambt of betrekking benoemd of bevorderd worden indien hij de taal van het gebied (namelijk het Duits) niet kent (...)De berichten, mededelingen en formulieren, die de gewestelijke dienst rechtstreeks aan het publiek richt en de formulieren die hij op dezelfde wijze afgeeft, stelt hij in de taal of talen die ter zake opgelegd zijn aan de plaatselijke diensten van de gemeenten waar zijn zetel gev ...[+++]

(1) Selon lesquels entre autres « nul de peut être nommé ou promu à une fonction ou à un emploi dans les services visés à l'article 34, § 1 (le parquet étant un service régional), s'il ne connaît la langue de la région (à savoir l'allemand) .Le service régional rédige les avis et les communications qu'il adresse et les formulaires qu'il délivre directement au public dans la ou les langues imposées en la matière aux services locaux de la commune de son siège (dans les communes de la région de langue allemande, les services sont organisés de façon telle que le public puisse faire usage du français ou de l'allemand, sans la moindre difficul ...[+++]


(1) Volgens die bepalingen kan « in de diensten als bedoeld in artikel 34, § 1 (aangezien het parket een gewestelijke dienst is), niemand tot een ambt of betrekking benoemd of bevorderd worden indien hij de taal van het gebied (namelijk het Duits) niet kent (...). De berichten, mededelingen en formulieren, die de gewestelijke dienst rechtstreeks aan het publiek richt en de formulieren die hij op dezelfde wijze afgeeft, stelt hij in de taal of talen die ter zake opgelegd zijn aan de plaatselijke diensten van de gemeenten waar zijn zetel gev ...[+++]

(1) Selon lesquels entre autres « nul de peut être nommé ou promu à une fonction ou à un emploi dans les services visés à l'article 34, § 1 (le parquet étant un service régional), s'il ne connaît la langue de la région (à savoir l'allemand) .Le service régional rédige les avis et les communications qu'il adresse et les formulaires qu'il délivre directement au public dans la ou les langues imposées en la matière aux services locaux de la commune de son siège (dans les communes de la région de langue allemande, les services sont organisés de façon telle que le public puisse faire usage du français ou de l'allemand, sans la moindre difficul ...[+++]


Zoals hierboven uitvoerig toegelicht, geldt de verantwoording die destijds voor de uitzonderingsbepaling van artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 2 april 1965 werd ingeroepen, namelijk het ontlasten van de O.C.M.W'. s van de gemeenten op wier grondgebied toevallig bepaalde instellingen gevestigd zijn, evengoed voor O.C.M.W'. s van de gemeenten waar aangepaste voorzieningen voor bejaarden zoals serviceflatgebouwen en woningcomplexen m ...[+++]

Comme on l'a très bien montré dans les développements, les arguments qui ont été avancés en son temps pour justifier la disposition dérogatoire de l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 2 avril 1965, et selon lesquels il fallait décharger les C.P.A.S. des communes sur le territoire desquelles se trouvent certains établissements, valent également pour les C.P.A.S. des communes où l'on trouve des établissements adaptés aux personnes âgées, comme les résidences-services et les complexes de logements avec services.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Overwegende dat een normale raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State de tenuitvoerbrenging door de gemeenten van de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 april 2005 betreffende de indienstneming van geco's door de Brusselse gemeenten in de sectoren waar een sociale dringendheid zich duidelijk laat voelen namelijk de veiligheid, de opvang van kleine kinderen en in het kader van de opdrachten ...[+++]

Considérant qu'une consultation normale de la section de législation du Conseil d'Etat retarderait par trop la mise en oeuvre par les communes de la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 avril 2005 qui concerne l'engagement par les communes bruxelloises de postes ACS dans des secteurs où une urgence sociale se fait clairement sentir à Bruxelles, à savoir : la sécurité, l'accueil de la petite enfance et des missions de propreté publique que les communes assurent sur leurs voiries communales;


Tijdens het openbaar onderzoek, namelijk van 1 januari 1998 tot en met 30 januari 1998, kunnen technische inlichtingen of uitleg verkregen worden in elk van de 19 gemeenten van het Gewest, waar de documenten ter inzage liggen.

Pendant toute la durée de l'enquête publique, du 1 janvier 1998 au 30 janvier 1998 inclus, les renseignements ou explications techniques peuvent être demandés dans chacune des 19 communes de la Région, où les documents peuvent être consultés.




D'autres ont cherché : 1843 namelijk     gemeenten     plaatsen waar     namelijk     ingeroepen namelijk     gemeenten waar     gebied namelijk     name     lijst van gebieden     rupel tot waar     laat voelen namelijk     door de gemeenten     sectoren waar     openbaar onderzoek namelijk     gewest waar     namelijk gemeenten waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk gemeenten waar' ->

Date index: 2022-01-19
w