Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk een nogal bizarre » (Néerlandais → Français) :

Ik verzoek de Commissie derhalve om te onderzoeken wat de redenen achter dit vreemde en nogal bizarre verbod in Noord-Ierland zijn.

Je demande dès lors à la Commission d’identifier les raisons qui se cachent derrière cette interdiction étrange et assez bizarre de l’Irlande du Nord.


En in de stemming die we zojuist hebben gehad, zien we een nogal bizarre weigering om zelfs de feiten van de zaak in overweging te nemen.

Et maintenant, suite au vote que nous venons d'avoir, nous nous trouvons face à ce refus assez étranger d'examiner les faits en cause dans le cas d'espèce.


De aanbeveling om Verordening 1049/2001 en Verordening (EEG, Euratom) nr. 354/83 inzake het voor het publiek toegankelijk maken van historische archieven, samen te voegen, is om een speciale reden nogal ingewikkeld, namelijk omdat artikel 255 van het EG-Verdrag en Verordening 1049/2001 niet van toepassing zijn op alle instellingen en lichamen.

La recommandation visant à fusionner les règlements n° 1049/2001 et (CEE, Euratom) n° 354/83 concernant l’ouverture au public des archives historiques est relativement complexe en raison du fait que l’article 255 du traité CE et le règlement n° 1049/2001 ne s’appliquent pas à l’ensemble des institutions et des organes.


Het gebeurt namelijk nogal eens dat zij in de buidel tasten voor het laten uitvoeren van een test en de inspectie later bepaalde onvolkomenheden aan het licht brengt.

La raison en est que parfois, bien qu’ils aient payé pour faire réaliser des tests, des inspecteurs identifient tôt ou tard des lacunes spécifiques.


Het komt namelijk nogal vaak voor dat een persoon een abonnement neemt ten gunste van een derde.

Il est en effet assez fréquent qu'une personne contracte un abonnement au bénéfice d'un tiers.


Onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien indien onze inkomsten fors stijgen, hetgeen slechts kan worden bereikt door nieuwe activiteiten op hun site te ontwikkelen; zoals: chartervluchten, vrachtvervoer, zakenvluchten en door een uitstekende dienstverlening aan het cliënteel (...) Men moet evenwel vaststellen dat de basisuitrusting bij lange na niet voldoende is om aan de eisen die gesteld worden aan de ontwikkeling van nieuwe activiteiten te kunnen voldoen (...) Gosselies beschikt momenteel weliswaar over performante gebouwen ...[+++]

Le développement de nos aéroports passe en effet par une croissance sensible de nos recettes, ce qui ne peut se réaliser que par l'accueil de nouvelles activités sur leur site; à titre d'exemple: les vols charters, les transports de fret, les vols d'affaires ainsi que par un excellent service à la clientèle (...) Il faut bien constater que l'équipement de base est loin d'être suffisant pour répondre aux exigences liées au développement d'activités nouvelles (...) Quant à Gosselies, s'il dispose de bâtiments performants et d'aires de parquage suffisantes pour l'instant, la longueur réduite de sa piste le pénalise quant aux types d'activi ...[+++]


Dit betreft een nogal innovatief voorstel, namelijk dat iedere verdachte op de hoogte moet worden gesteld van zijn rechten en processuele waarborgen, zodra hij in contact komt met de autoriteiten in een strafproces waarbij hij is betrokken.

Il s'agit d'une proposition plutôt innovatrice selon laquelle chaque suspect ou mis en cause devrait être informé des droits et des garanties de la défense dès qu'il entre en contact avec les autorités dans une procédure pénale qui le concerne.


Het percentage afvalstoffenrecycling varieert nogal, namelijk van 8 tot 63%.

Les données reçues indiquent que les pourcentages de recyclage des déchets varient considérablement entre 8% et 63%.


Ten eerste is in de studie gebruik gemaakt van een standaarddefinitie van kleine detailhandelszaken (namelijk 0 tot 20 werknemers), terwijl de definities in het nationaal recht van de lidstaten – bij gebrek aan een geharmoniseerde definitie op communautair niveau – nogal uiteenlopen.

Premièrement, l’étude a dû être réalisée sur la base d’une définition standard des petits commerces de détail (0 à 20 salariés), alors que ceux-ci – à défaut d'une règle harmonisée au niveau communautaire – sont plutôt définis de manière divergente dans les systèmes juridiques nationaux des États membres.


111. De oplossing voor deze nogal complexe situatie (namelijk behoefte aan eenheid in de uitlegging van het Verdrag van Lugano zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Gemeenschappen inzake de uitlegging van het Verdrag van Brussel, waarvan het Verdrag van Lugano vele bepalingen heeft overgenomen) berust op het beginsel van overleg en niet op dat van de rechterlijke hiërarchie.

111. La solution qui a été retenue pour rencontrer cette situation quelque peu complexe (c'est-à-dire : assurer l'uniformité d'interprétation de la convention de Lugano tout en tenant compte des attributions de la Cour de justice des Communautés concernant l'interprétation de la convention de Bruxelles dont de nombreuses dispositions sont reprises dans la convention de Lugano) repose sur le principe de la consultation et non sur celui de la hiérarchie judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk een nogal bizarre' ->

Date index: 2024-11-11
w