Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Waarheids- en verzoeningscommissie

Traduction de «namelijk de waarheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


Waarheids- en verzoeningscommissie

Commission vérité et réconciliation | CVR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiervoor moet een enquêtecommissie binnen de grenzen van haar mandaat onderzoeken kunnen uitvoeren die zij nodig acht om haar taak te kunnen vervullen, namelijk de waarheid over bepaalde zaken uit het verleden boven tafel te krijgen aan de hand van verzameld bewijsmateriaal.

À cet effet, une commission d'enquête doit pouvoir effectuer, dans les limites de son mandat, toute enquête qu'elle estime nécessaire à l'accomplissement de sa mission, c'est-à-dire l'établissement de la vérité sur certains éléments du passé au moyen de preuves concrètes.


De eerste uitzondering, namelijk het stellen dat een verlof niet vereist is voor de daden die ertoe strekken te verklaren dat er geen reden tot vervolging is, past moeilijk in het geheel van het strafrechtelijk onderzoek, dat principieel steeds à charge en à décharge wordt gevoerd, en louter met het oog op de ontdekking van de waarheid.

La première exception, à savoir que l'autorisation n'est pas nécessaire pour les actes tendant à déclarer qu'il n'y a pas lieu de poursuivre, s'intègre mal dans l'ensemble de l'instruction pénale qui, en principe, doit toujours être menée à charge et à décharge et dans le seul but de découvrir la vérité.


Deze wijziging van artikel 2 van het wetsvoorstel komt naar ons idee tegemoet aan de belangrijkste bedoeling van de wetgever, namelijk om objectief vast te stellen in welke gevallen het optreden van de behandelende geneesheer onvoldoende is om de waarheid te achterhalen.

Cette modification de l'article 2 de la proposition de loi rencontre à notre sens la préoccupation première de la présente initiative législative, à savoir objectiver les cas de décès où la seule intervention du médecin traitant ne peut être considérée comme suffisante dans la recherche de la vérité.


Als echte vrienden van Israël, die echt van dat land houden, durven wij namelijk de waarheid te zeggen.

Parce que les vrais amis d’Israël, ceux d’entre nous qui aiment Israël, osent dire la vérité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kom uit een land waar de waarheid over fundamentele mensenrechten in de grondwet verankerd ligt, namelijk de waarheid dat deze rechten een intrinsiek onderdeel zijn van de menselijke natuur en essentieel zijn voor de menselijke waardigheid; de waarheid dat wij allemaal, zonder uitzondering, deze rechten hebben ontvangen van een hogere macht, en niet zomaar van een menselijke instelling.

- (EN) Monsieur le Président, je suis originaire d’un pays dont la constitution garantit la vérité relative aux droits de l’homme fondamentaux: la vérité selon laquelle ils font partie de la nature humaine et sont essentiels à la dignité humaine; selon laquelle un être suprême, et non une simple institution humaine, nous a conféré ces droits - à chacun d’entre nous sans exception.


Probeert u niet alles op een hoop te gooien en hernieuwbare energie te gebruiken als een groot gordijn om de waarheid achter te verstoppen. De waarheid is namelijk dat een groot deel van de Europese burgers terughoudend tot afwijzend staat tegenover het gebruik van kernenergie, en dat kunt u niet zo maar wegtoveren.

N’essayez pas de tout mettre dans le même sac, ni d’utiliser les sources d’énergie renouvelables pour dissimuler la vérité, à savoir qu’une grande majorité des citoyens européens se disent méfiants ou opposés à l’utilisation de l’énergie nucléaire.


Die indruk is namelijk volstrekt bezijden de waarheid: de burgers verwachten veel van Europa, met name dat het hun een visie voor hun toekomst biedt waardoor hun dagelijkse leven nog verder wordt verbeterd.

Idée totalement fausse car les citoyens attendent beaucoup de l’Europe et notamment qu’elle contribue à améliorer leur quotidien en apportant une vision de leur avenir.


De oprichting van het Centrum past in het kader van dezelfde geest die voorstond bij de werkzaamheden van de parlementaire onderzoekscommissie, namelijk objectiviteit, waarheid, doorzichtigheid, pluralisme, verantwoordelijkheid en het overstijgen van achterhaalde scheidslijnen.

La création du Centre s'inscrit dans le même état d'esprit que celui qui avait gouverné les travaux de la commission d'enquête parlementaire, à savoir l'objectivité, la vérité, la transparence, le pluralisme, le dépassement des clivages obsolètes, la responsabilité.


Er bestaat een redelijk verband van evenredigheid tussen de aangewende middelen, namelijk het niet-contradictoir karakter van een technisch advies dat door de procureur des Konings of door de onderzoeksrechter wordt bevolen en het beginsel van de vrije beoordeling van het bewijs door de feitenrechter, en het beoogde doel, namelijk de beginselen van het geheim en van het niet-contradictoir karakter van het opsporingsonderzoek teneinde zowel de doeltreffendheid van het zoeken naar de waarheid als het vermoeden van onschuld te waarborgen ...[+++]

Il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés, à savoir la non-contradiction d'un avis technique ordonné par le procureur du Roi ou par le juge d'instruction et le principe de la libre appréciation de la preuve par le juge du fond, et les buts visés, à savoir les principes du secret et de la non-contradiction de l'information afin de garantir tant l'efficacité de la recherche de la vérité que la présomption d'innocence.


- Ik wijs de heer Mahoux op de woorden van Isabelle Stengers, namelijk dat onze onmacht voortkomt uit onze opvatting van de waarheid.

- Je rappellerai simplement à M. Mahoux les propos d'Isabelle Stengers, à savoir que ce qui fabrique notre impuissance, c'est notre idée de la vérité.




D'autres ont cherché : en verzoeningscommissie     namelijk     te weten     namelijk de waarheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de waarheid' ->

Date index: 2024-11-16
w