Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Namelijk
Op tegenspraak
Op tegenspraak gewezen vonnis
Te weten
Verzoekschrift op tegenspraak
Vonnis op tegenspraak

Traduction de «namelijk de tegenspraak » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

jugement contradictoire


tegenspraak,op tegenspraak

contradiction,en contradictoire








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De procedure wordt mutatis mutandis uit een beschikking van het gemeen recht gehaald, namelijk artikel 767 van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij voorzien wordt in de verzending en terugzending van het dossier en in de mogelijkheid voor de partijen om te antwoorden op het advies met het oog op de naleving van het beginsel van het onderzoek op tegenspraak van het dossier.

La procédure est reprise mutatis mutandis de la disposition de droit commun qu'est l'article 767 du Code judiciaire, en prévoyant l'envoi et le renvoi du dossier, et la possibilité pour les parties de répondre à l'avis afin de respecter le principe de l'instruction contradictoire du dossier.


De heer Collas herinnert eraan dat het volgens de heer Bontinck soms moeilijk is om de Dienst Voogdij te bereiken, wat in tegenspraak is met wat de vertegenwoordiger van die dienst zelf zegt, namelijk dat zij 24 uur op 24 en 7 dagen op 7 bereikbaar zijn. Hoe zit dat nu ?

M. Collas rappelle que selon M. Bontinck, il serait parfois difficile de joindre le service des Tutelles, ce qui est en contradiction avec les dires du représentant du service des tutelles qui signalait être disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept. Qu'en est-il ?


Wat de tweede vereiste van het Hof betreft, heeft men verschillende technieken bedacht om daaraan te kunnen voldoen, namelijk dat de verdediging haar recht op tegenspraak moet kunnen uitoefenen.

En ce qui concerne la deuxième exigence posée par la Cour, à savoir l'exercice par la défense de son droit à la contradiction, on a imaginé différentes techniques pour y satisfaire.


De heer Collas herinnert eraan dat het volgens de heer Bontinck soms moeilijk is om de Dienst Voogdij te bereiken, wat in tegenspraak is met wat de vertegenwoordiger van die dienst zelf zegt, namelijk dat zij 24 uur op 24 en 7 dagen op 7 bereikbaar zijn. Hoe zit dat nu ?

M. Collas rappelle que selon M. Bontinck, il serait parfois difficile de joindre le service des Tutelles, ce qui est en contradiction avec les dires du représentant du service des tutelles qui signalait être disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept. Qu'en est-il ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De procedure wordt mutatis mutandis uit een beschikking van het gemeen recht gehaald, namelijk artikel 767 van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij voorzien wordt in de verzending en terugzending van het dossier en in de mogelijkheid voor de partijen om te antwoorden op het advies met het oog op de naleving van het beginsel van het onderzoek op tegenspraak van het dossier.

La procédure est reprise mutatis mutandis de la disposition de droit commun qu'est l'article 767 du Code judiciaire, en prévoyant l'envoi et le renvoi du dossier, et la possibilité pour les parties de répondre à l'avis afin de respecter le principe de l'instruction contradictoire du dossier.


Dat is namelijk een volledig kunstmatig cijfer dat in tegenspraak is met de beoordeling die de Commissie zelf maakt van de gevolgen die dreigen als het probleem niet wordt aangepakt.

Ce nombre, totalement arbitraire, contredit les conclusions de l'évaluation réalisée par la Commission elle-même, dans lesquelles elle soulignait les lourdes conséquences d'une mauvaise approche du problème.


8. benadrukt dat het meerjarig financieel kader onder meer de volgende kwesties moet aanpakken: de verwezenlijking van de MDG's, de klimaatverandering en het doen stoppen van het verlies aan biodiversiteit en de overconsumptie van hulpbronnen; benadrukt met name dat het volgende meerjarig financieel kader de beleidssamenhang moet bevorderen, namelijk door te voorkomen dat bepaalde soorten EU-uitgaven voor landbouw, visserij, handel en energie rechtstreeks in tegenspraak zijn met doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid;

8. souligne que le cadre financier pluriannuel doit notamment prendre en compte les questions suivantes: réalisation des OMD, changement climatique, arrêt de l'appauvrissement de la biodiversité et de la surconsommation des ressources; insiste en particulier pour que le prochain cadre financier pluriannuel contribue à la cohérence des politiques en veillant notamment à ce que certaines dépenses européennes en faveur de l'agriculture, de la pêche, du commerce et de l'énergie ne soient pas directement contraires aux objectifs de la politique de développement;


Met amendementen 1 en 3, waarin wordt voorgesteld mosterdzaad op te nemen in de subsidieregeling, heb ik helaas ook een probleem. Dit zou namelijk in tegenspraak zijn met de vredesclausule uit de Overeenkomst van Marrakesj, volgens welke er geen nieuwe producten in de subsidieregeling mogen worden opgenomen.

Malheureusement, j'ai également un problème avec la prise en compte des graines de moutarde dans le régime de soutien, telle qu'envisagée dans les amendements 1 et 3, car cette mesure constituerait une violation de l'accord de Marrakech.


Met amendementen 1 en 3, waarin wordt voorgesteld mosterdzaad op te nemen in de subsidieregeling, heb ik helaas ook een probleem. Dit zou namelijk in tegenspraak zijn met de vredesclausule uit de Overeenkomst van Marrakesj, volgens welke er geen nieuwe producten in de subsidieregeling mogen worden opgenomen.

Malheureusement, j'ai également un problème avec la prise en compte des graines de moutarde dans le régime de soutien, telle qu'envisagée dans les amendements 1 et 3, car cette mesure constituerait une violation de l'accord de Marrakech.


Het belang van de staat bij toegang tot ontcijfering en dus onversleutelde teksten is namelijk niet alleen met het recht op bescherming van de privacy, maar ook met concrete economische belangen in tegenspraak.

Au souci de l'État d'accéder au décryptage et, partant, aux textes en clair, s'opposent non seulement le droit au respect de la vie privée mais aussi des intérêts économiques concrets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de tegenspraak' ->

Date index: 2023-02-23
w