Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "namelijk de jarenlange " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor velen onder hen rest er, wanneer ze hun facturen niet meer kunnen betalen, immers nog maar één uitweg, namelijk een beroep doen op een schuldbemiddelingsdienst, waardoor ze mogelijk nog jarenlang zullen moeten afbetalen.

En effet, pour bon nombre d'entre eux, la seule issue possible lorsqu'il n'est plus possible de payer ses factures est de recourir à un service de médiation de dettes, avec des périodes de remboursement pouvant s'étendre sur de nombreuses années.


Net zoals bij andere liberaliseringen is ook in dit geval gretig gebruik gemaakt van iets dat niet goed functioneert om het proces op gang te brengen en is geen aandacht besteed aan de reële oorzaken van het probleem, namelijk de jarenlange tenuitvoerlegging van beleidsmaatregelen die op hardnekkige wijze hebben bijgedragen aan de ontmanteling en de verwaarlozing van de overheidssector, teneinde de weg te effenen voor liberaliserende maatregelen en de voornoemde concurrentie te bevorderen, zonder dat ook maar enigszins is nagedacht over hoe of waarom een dergelijke aanpak de situatie zou kunnen verbeteren.

Comme dans d’autres cas de libéralisation, on commence par exploiter au maximum le fait que quelque chose n’a pas bien fonctionné à une certaine époque, en ne se souciant guère des causes réelles de telles situations, en particulier des années de politiques constantes visant à démanteler et à négliger le secteur public, pour justifier des mesures de libéralisation et promouvoir la concurrence dont je viens de parler, sans penser le moins du monde à la manière dont cette concurrence pourrait améliorer la situation.


Ik zou het Belgisch voorzitterschap vooral willen bedanken voor de steun aan een zaak waaraan ik jarenlang heb gewerkt, namelijk het realiseren van een netwerk van veilige parkeerplaatsen in Europa, zodat vrachtwagenchauffeurs, die Europa letterlijk bij elkaar houden en de interne markt creëren, onder goede en veilige condities kunnen werken.

Je voudrais tout particulièrement remercier la Présidence belge pour avoir soutenu un dossier sur lequel je travaille depuis de nombreuses années, à savoir la création d’un réseau d’aires de repos sécurisées en Europe afin que les camionneurs, qui maintiennent littéralement l’Europe ensemble, puissent travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, we zijn al jarenlang getuige van een fenomeen waar de Europese Unie klaarblijkelijk machteloos tegenover staat, namelijk de massale teloorgang van landbouwbedrijven waardoor de zelfvoorzienendheid van de EU-lidstaten in gevaar wordt gebracht.

– (DE) Monsieur le Président, depuis des années, nous observons un phénomène qui semble laisser l’Union européenne impuissante, à savoir un énorme pourcentage d’exploitations agricoles en faillite, ce qui mine l’autonomie des États de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dit antwoord, in samenhang met de beslissing van het Hof van Arbitrage waarbij een bedrag van 580 miljoen euro aan Olympic Airways werd toegekend voor slechts een deel van de Griekse staatsschuld aan Olympic Airways en voor schulden die in de boeken van de luchtvaartmaatschappij stonden geregistreerd - plaatst de Commissie zichzelf in een kwaad daglicht. Het ziet er namelijk inderdaad naar uit dat achtereenvolgende regeringen Olympic Airways jarenlang met enorme schulden hebben opgezadeld die zij weigeren te erkennen. De Europese ...[+++]

Cette réponse, mise en regard avec la décision du tribunal d'arbitrage - qui a adjugé la somme de 580 millions d'euros à Olympic Airways pour une partie seulement des dettes de l'État grec envers la compagnie et pour des dettes qui ont été inscrites dans les livres de comptes de la compagnie - accable la Commission. Il apparaît en effet que, tandis que, durant de nombreuses années, les gouvernements successifs contractaient des dettes énormes envers Olympic Airways, dettes qu'ils refusaient de reconnaître, l'Union européenne "s'en lavait les mains", faisant mine d'admettre la sincérité des informations fournies par ces gouvernements.


Met de wet van 21 februari 2003 wilde de wetgever een adequate oplossing bieden voor een maatschappelijk probleem dat reeds jarenlang aansleepte, namelijk de problematiek van de niet-betaling van onderhoudsgelden (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1627/001, pp. 4-11) :

Par la loi du 21 février 2003, le législateur a entendu apporter une solution adéquate à un problème de société qui s'éternisait, à savoir la problématique du non-paiement des pensions alimentaires (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1627/001, pp. 4-11) :


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de schipbreuk van de Ulla – dat geen afnemer had voor zijn lading toxisch afval en heen en weer voer tussen Spanje, Algerije en Turkije – en de nieuwe milieuramp – die via de vis weer allerlei gevolgen heeft voor de voedselketen – zijn een bevestiging van alles wat wij nu al jarenlang roepen, onder meer ook in dit Europees Parlement, namelijk dat het beheer van toxisch afval en de vervuiling van het zeemilieu niet alleen strafrechtelijk aangepakt kan worden. Alles wordt namelijk ondergeschikt gemaakt aan ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, le naufrage de l’Ulla , qui transportait des déchets toxiques sans consignataire entre l’Espagne, l’Algérie et la Turquie, ainsi qu’une nouvelle catastrophe écologique, qui aura même des répercussions sur la chaîne alimentaire via le poisson, confirment ce que nous expliquons au Parlement européen depuis des années: la gestion des déchets toxiques et la pollution de l’environnement marin ne peuvent être traités comme des délits uniquement, car tout s’efface toujours devant la préservation et l’augmentation des bénéfices de la grande industrie, qui contrôle les sources d’énergie et de production, d’une part, ...[+++]


De Europese Unie onderschrijft de door de directeur-generaal van de UNESCO, de heer Koïchiro Matsuura, tijdens de bekendmaking van de naam van de prijswinnaar afgelegde verklaring dat de prijs een eerbetoon is aan de jarenlange moedige inzet van Raúl Rivero voor het wezenskenmerk van de professionele journalistiek, namelijk een onafhankelijke informatieverstrekking.

L'Union européenne fait sienne la déclaration du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, lors de l'annonce du nom du lauréat, selon laquelle le prix rend hommage au courageux engagement de longue date de Raúl Rivero en faveur d'une information indépendante, essence du journalisme professionnel.


De fusie komt tot stand nadat er al lang een zakelijke relatie bestond tussen de twee ondernemingen: Papastratos was namelijk jarenlang de fabrikant en distributeur van het merk Marlboro, alsmede de distributeur van andere merken van Philip Morris op de Griekse markt.

La concentration résulte d'une relation de longue date entre les deux entreprises: Papastratos est le fabricant et le distributeur de la marque Marlboro, ainsi que le distributeur d'autres marques de Philip Morris, sur le marché grec depuis de nombreuses années.


Na jarenlange beraadslagingen is de Raad Concurrentie van 3 maart 2003 gekomen tot een gemeenschappelijke politieke benadering, waarin de voornaamste elementen van het toekomstige communautaire octrooi zijn omschreven, namelijk rechtspraak, taalstelsel, kosten, rol van de nationale bureaus en verdeling van de vergoedingen.

Après plusieurs années de délibérations le Conseil des Ministres de la Compétitivité du 3 mars 2003 est parvenu à une approche politique commune qui définit les principaux éléments du futur brevet communautaire, à savoir le volet juridictionnel, le régime linguistique, les coûts, le rôle des offices nationaux et la distribution des redevances.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     namelijk de jarenlange     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de jarenlange' ->

Date index: 2021-02-03
w