Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk dat onze eigen arbeidsintensieve " (Nederlands → Frans) :

Daarmee zouden we in feite maar één ding bereiken, namelijk dat onze eigen arbeidsintensieve industrieën uit Europa verdwijnen en naar landen gaan met minder strenge wetgeving, lagere lonen en slechte arbeidsomstandigheden.

Nous ne parviendrons qu’à une chose en faisant cela, c’est à pousser nos propres industries de main-d’œuvre hors d’Europe, dans des pays où la législation est beaucoup plus souple, les salaires plus bas et les conditions de travail moins bonnes.


Het is namelijk een feit dat onze lidstaten nog veel werk voor de boeg hebben om onze eigen achtertuin op orde te krijgen en de mooie woorden die onze gemeenschappelijke waarden vormen, in de realiteit om te zetten.

Il nous reste néanmoins beaucoup à faire dans nos États membres respectifs pour concrétiser les beaux mots censés habiller nos valeurs communes.


Dan bedreigen wij namelijk de stabiliteit van onze eigen economie en onze eigen financiële markten.

Cela compromettrait la stabilité de notre propre économie et de nos propres marchés financiers.


Het is duidelijk dat elke vorm van samenwerking met de Afghaanse regering gepaard moet gaan met behoedzaamheid en zorgvuldigheid, zoals ook al gezegd is, maar ook met de grootste vastberadenheid. Het zou namelijk echt een illusie zijn te denken dat een soort Realpolitik ten aanzien van de fundamentalistische partijen uiteindelijk vrede voor de lange termijn zou kunnen bewerkstelligen, in Afghanistan, maar ook in onze eigen steden en onze eigen landen.

Nous devons clairement nous assurer que notre collaboration avec le gouvernement afghan est empreinte de prudence et de circonspection, ainsi que demandé, mais également de la plus grande fermeté possible, car nous aurions tort de penser qu’une sorte de Realpolitik à l’égard des partis fondamentalistes pourrait finalement déboucher sur la paix à long terme en Afghanistan, de même que dans nos propres villes et pays.


Ik denk dat het debat nog een andere gemeenschappelijke noemer heeft, namelijk dat enerzijds de sociale realiteit in zekere mate een eigen dynamisme heeft, maar dat wij anderzijds onze eigen waarden hebben: een algemeen Europees concept van een Europees sociaal model dat sociale integratie, sociale bescherming en sociale activit ...[+++]

Je pense que ce débat renferme un autre dénominateur commun: bien que, dans une certaine mesure, la réalité sociale réponde à une dynamique qui lui est propre, nous n'en avons pas moins des valeurs qui nous sont propres, un concept européen global du modèle social européen, qui englobe l'inclusion sociale, la protection sociale et, plus généralement, l'action sociale.


In deze optiek, en zonder dat er sprake kan zijn van een overdracht van bevoegdheden, laat het creëren van een fonds voor de strijd tegen het tabaksgebruik ons toe om in samenwerking onze eigen bevoegdheden uit te oefenen, namelijk de ondersteuning en evaluatie van preventiecampagnes tegen het tabaksgebruik.

Dans cette optique, sans qu'il puisse être question d'un transfert des compétences, la création d'un fonds de lutte contre le tabagisme pourrait nous permettre d'exercer conjointement des compétences propres, et notamment de soutenir et d'évaluer des campagnes de prévention contre le tabagisme.


We geven internationale vennootschappen met Franse vestiging en een sterke deelname van de Franse staat niet alleen een prachtig geschenk, maar we gaan ook in tegen de wensen van de Europese Commissie en onze eigen doelstellingen, namelijk een einde maken aan een bijna-privémonopolie met raden van bestuur in het buitenland en het openstellen van onze elektriciteitsmarkt voor andere operatoren.

Non seulement nous offrons un merveilleux cadeau à des sociétés internationales à implantation française et à forte participation de l'État français, mais nous allons à l'encontre des souhaits de la Commission européenne et de nos propres objectifs, à savoir mettre fin à un quasi-monopole privé dont les sièges de décision se trouvent en dehors du pays, et ouvrir notre marché de l'électricité à d'autres opérateurs.


De beslissing moet sereen worden genomen, met respect voor de mannen en vrouwen die dagelijks met gevaar voor eigen leven werken en die opgeleid zijn voor een duidelijke missie, namelijk de bescherming van onze maatschappij.

Il faut décider sereinement, en respectant aussi ces hommes et ces femmes qui travaillent au quotidien, avec le danger aux trousses, des hommes et des femmes formés pour une mission claire, à savoir la protection de notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk dat onze eigen arbeidsintensieve' ->

Date index: 2022-09-16
w