Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namelijk al jaren enorme inspanningen " (Nederlands → Frans) :

Sinds het begin van de jaren negentig hebben de Amerikaanse inlichtingendiensten ook enorme inspanningen geleverd om zich ervan te verzekeren dat zij de beschikking zouden houden over de versleutelingscode van computers zodat zij zich op elk gewenst moment toegang konden verschaffen tot versleutelde communicatie.

Depuis le début des années nonante, les services de renseignements américains ont déployé également d'énormes efforts pour s'assurer qu'ils continueraient à disposer du code de cryptage des ordinateurs afin de pouvoir accéder à tout moment aux communications cryptées.


Die laatste zegt nog dat de NMBS-problematiek en de RMT-problematiek inderdaad twee volkomen verschillende dossiers zijn, maar dat hij met zijn opmerking dat de regering bij de regeling van beide dossiers op dezelfde manier is tewerkgegaan, alleen maar heeft willen wijzen op het gemeenschappelijke punt in die dossiers, namelijk de verbintenis van de Staat om in de komende jaren enorme subsidies te verlenen zonder dat daar een concrete verbintenis tegenover staat van de andere partij.

Ce dernier précise que lorsqu'il a fait un parallèle entre le comportement du gouvernement dans le règlement des problématiques de la S.N.C.B. et de la R.T.M., qui, par ailleurs sont effectivement des dossiers tout à fait différents, il a voulu dire que le point comun était l'engagement par l'État de subsides énormes pour les années à venir, sans le moindre engagement concret de la part de l'autre partie.


Die laatste zegt nog dat de NMBS-problematiek en de RMT-problematiek inderdaad twee volkomen verschillende dossiers zijn, maar dat hij met zijn opmerking dat de regering bij de regeling van beide dossiers op dezelfde manier is tewerkgegaan, alleen maar heeft willen wijzen op het gemeenschappelijke punt in die dossiers, namelijk de verbintenis van de Staat om in de komende jaren enorme subsidies te verlenen zonder dat daar een concrete verbintenis tegenover staat van de andere partij.

Ce dernier précise que lorsqu'il a fait un parallèle entre le comportement du gouvernement dans le règlement des problématiques de la S.N.C.B. et de la R.T.M., qui, par ailleurs sont effectivement des dossiers tout à fait différents, il a voulu dire que le point comun était l'engagement par l'État de subsides énormes pour les années à venir, sans le moindre engagement concret de la part de l'autre partie.


Met betrekking tot de gespecialiseerde diensten inzake cybercriminaliteit binnen de federale gerechtelijke politie, namelijk de FCCU (Federal Computer Crime Unit) en de RCCU (Regional Computer Crime Unit), werden evenwel de jongste jaren inspanningen verwezenlijkt om rechercheurs aan te werven die gespecialiseerd zijn in de strijd tegen cybercriminaliteit (27 aanwervingen in 2012, 16 aanwervingen in 2013 en 20 voor het jaar 2014: in totaal van 63).

Au sujet des services spécialisés dans la lutte contre cybercriminalité au sein de la Police judiciaire fédérale, à savoir le FCCU (Federal Computer Crime Unit) et les RCCU (Regional Computer Crime Unit), des efforts ont cependant été réalisés ces dernières années pour recruter des enquêteurs dans la lutte contre la cybercriminalité (27 recrutements en 2012, 16 recrutements en 2013 et 20 pour l’année 2014 : soit un total de 63).


De vissers in deze sector getroosten zich namelijk al jaren enorme inspanningen om de negatieve gevolgen van hun activiteiten voor het ecosysteem zoveel mogelijk te vermijden, vooral als het gaat om de bescherming van walvisachtigen.

Les pêcheurs de ce secteur ont, depuis des années, consenti des efforts considérables pour limiter l’impact de leur activité sur l’écosystème, notamment en ce qui concerne la protection des cétacés.


Aangezien ik al vele jaren lid ben van het Europees Parlement, moet ik zeggen dat ik zeer verheugd ben over de enorme inspanningen die het hele Parlement en vooral de rapporteurs hebben verricht om een dergelijk belangrijk stuk wetgeving snel aan te kunnen nemen.

Comme j’ai été député européen pendant de nombreuses années, je dois avouer que je suis ravi de l’effort énorme réalisé par l’ensemble du Parlement, et en particulier par les rapporteurs, pour agir rapidement en vue d’adopter une législation aussi importante.


10. is van mening dat de vorderingen op het vlak van gelijkheid tussen vrouwen en mannen die in de loop van de voorbije jaren ten koste van enorme inspanningen zijn gemaakt, niet tot voorwerp mogen worden van gemarchandeer tussen partijen in het kader van de verkiezingen;

10. estime que les progrès réalisés dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes au cours des dernières années au prix d'énormes efforts ne sauraient en aucun cas être sacrifiés au profit de marchandages préélectoraux entre partis;


10. is van mening dat de vorderingen op het vlak van gelijkheid tussen vrouwen en mannen die in de loop van de voorbije jaren ten koste van enorme inspanningen zijn gemaakt, niet tot voorwerp mogen worden van gemarchandeer tussen partijen vóór de verkiezingen;

10. estime que les progrès réalisés dans le domaine de l'égalité entre les femmes et les hommes au cours des dernières années au prix d'énormes efforts ne sauraient être sacrifiés à des marchandages préélectoraux entre partis;


Roemenië heeft de afgelopen jaren enorme inspanningen geleverd en belangrijke maatregelen ten uitvoer gelegd.

Ces dernières années, la Roumanie a travaillé dur et a adopté d’importantes mesures.


De Post heeft de voorbije jaren enorm veel inspanningen geleverd op het vlak van diversificatie van zijn producten, maar dat zou niet gepaard gaan met opleiding van het personeel.

Alors que La Poste a fait énormément d'efforts ces dernières années quant à la diversification de ses produits, la formation du personnel ne suivrait pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk al jaren enorme inspanningen' ->

Date index: 2021-10-01
w