Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name werd gelegd " (Nederlands → Frans) :

Die van het gemeen recht afwijkende regeling werd ingevoerd teneinde het recht van de werknemer op gerechtelijke controle van het bedrag van de uit een arbeidsongeval voortvloeiende vergoedingen te vrijwaren, hetgeen de werknemer aldus waarborgt dat de kosten van een deskundigenonderzoek waartoe door de rechter werd beslist en een rechtsplegingsvergoeding met name ten laste van de wetsverzekeraar worden gelegd.

Ce régime dérogatoire au droit commun a été instauré afin de préserver le droit du travailleur à un contrôle judiciaire du montant des indemnités découlant d'un accident du travail, garantissant ainsi au travailleur que les frais d'une expertise décidée par le juge ainsi qu'une indemnité de procédure sont notamment mis à charge de l'assureur-loi.


Dit vraagstuk werd door de EU op tafel gelegd, met name naar aanleiding van de vergaderingen van de delegatiehoofden in het kader van artikel 8 van het Akkoord van Cotonou.

Cette problématique a été mise sur la table par l'UE, à l'occasion des réunions des chefs de délégation dans le cadre de l'article 8 des Accords de Cotonou.


5. verneemt uit het jaarlijks activiteitenverslag dat het Centrum in 2011 als onderdeel van de ontwikkeling van een geïntegreerd systeem voor transactiegebaseerd beheer en transactiegebaseerde begroting begonnen is met de invoering van een analytisch boekhoudsysteem; merkt voorts op dat het Centrum zijn capaciteit heeft verhoogd om zijn systeem voor planning en monitoring verder te verbeteren, waarbij de nadruk met name werd gelegd op de ontwikkeling van prestatie-indicatoren, die voor de programmeringsperiode 2013-2015 verder zullen worden uitgewerkt;

5. relève que, selon le RAA, l'Observatoire a commencé, en 2011, à mettre en œuvre un système de comptabilité analytique dans le cadre du développement d'un système intégré de gestion par activité et d'établissement du budget par activité; souligne, par ailleurs, que l'Observatoire a renforcé sa capacité d'améliorer encore son système de planification et de suivi, en mettant en particulier l'accent sur l'élaboration d'indicateurs de performance, qui seront développés plus avant pour la période de programmation 2013-2015;


In 1994 werd ook de basis gelegd voor een Subcommissie « Voeding en Gezondheid » die met name belast is met het verzamelen en verspreiden van objectieve studies, van wetenschappelijke en medische aard, over de fysiologische effecten van wijnverbruik.

En 1994 a eu également lieu la mise en place des structures d'une Sous-Commission « Nutrition et Santé » chargée notamment de recueillir et diffuser les études objectives au niveau scientifique et médical sur les effets physiologiques de la consommation de vin.


Anderzijds werd ook de nadruk gelegd op het belang dat België hecht aan de eerbiediging van de rechten vermeld in het EVRM met name in artikelen 10 en 11 respectievelijk met betrekking tot de vrijheid van mening en van meningsuiting en de vrijheid van vreedzaam vergaderen en verenigen.

D'autre part, elle a tenu à souligner l'importance qu'elle attachait au respect des droits énoncés dans la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment en ses articles 10 et 11 concernant respectivement la liberté d'opinion et d'expression ainsi que la liberté de réunion pacifique et d'association.


In 1994 werd ook de basis gelegd voor een Subcommissie « Voeding en Gezondheid » die met name belast is met het verzamelen en verspreiden van objectieve studies, van wetenschappelijke en medische aard, over de fysiologische effecten van wijnverbruik.

En 1994 a eu également lieu la mise en place des structures d'une Sous-Commission « Nutrition et Santé » chargée notamment de recueillir et diffuser les études objectives au niveau scientifique et médical sur les effets physiologiques de la consommation de vin.


Het zou ook geen goede zaak zijn indien er een band werd gelegd tussen staats- en EU-steun en delokalisering van bedrijven, met name wanneer de nieuwe lidstaten nog in een negatieve overgangsperiode zitten als het gaat om structuurmiddelen of rechtstreekse betalingen.

Il serait également fâcheux que quelqu’un fasse un lien entre l’aide nationale et celle de l’Union européenne, d’une part, et la délocalisation des entreprises, d’autre part, surtout à un moment où les nouveaux États membres se trouvent toujours en période de transition négative au niveau des Fonds structurels ou des paiements directs.


Ook is bij de duurzaamheidsbeoordeling van zowel de regionale economische strategie als de regionale ruimtelijke strategie gebleken dat er als gevolg van de verwachte groeiniveaus mogelijk gevolgen zijn voor het milieu van de regio, waarbij met name de nadruk werd gelegd op kwesties zoals duurzame water- en energievoorziening en beheer van de voorspelde toename van afval en vervoer in de regio.

Dans le même ordre d'idées, l'examen du caractère durable des stratégies régionales a permis de déterminer l'incidence potentielle des niveaux de croissance envisagés sur l'environnement des régions, mettant en lumière des problèmes comme l'approvisionnement durable en eau et en énergie, la gestion de l'augmentation des déchets et des transports dans les régions.


Ik ben er niet alleen van overtuigd dat de routekaart nu even waardevol en relevant is als toen dit plan voor het eerst op tafel werd gelegd, maar ik vind ook dat we het belang, het gewicht en de betekenis ervan moeten blijven benadrukken, met name tijdens de bijeenkomsten van het Kwartet, wellicht op 4 mei in New York.

Je suis sûr que la feuille de route est valable et aussi pertinente maintenant que lorsqu’elle a été mise en place pour la première fois, mais il faut continuer de réitérer sa pertinence, son importance et son intérêt, en particulier lors de la réunion du Quartette - probablement le 4 mai à New York.


B. overwegende dat de eerste Topconferentie in Rio de Janeiro in juni 1999 werd afgesloten met het besluit om een strategische biregionale associatie op basis van wederzijdse samenwerking en de erkenning van gezamenlijke waarden en doelstellingen tot stand te brengen, maar dat de meeste van de 54 prioriteiten van het actieplan waartoe aan het einde van de Topconferentie werd besloten niet ten uitvoer werden gelegd en dat met name de verlangens van maatschappelijke organisaties die in de offic ...[+++]

B. considérant qu'il avait été décidé, à l'occasion du premier Sommet organisé à Rio de Janeiro en juin 1999, de créer une association stratégique birégionale, fondée sur la coopération réciproque et la reconnaissance de valeurs et d'objectifs communs, mais que les 54 priorités du Plan d'action arrêté à l'issue du Sommet n'ont pas eu, pour une très grande partie d'entre elles, de prolongement et, plus particulièrement, que les demandes formulées par la réunion de la société civile et incluses dans la déclaration officielle n'ont pas trouvé l'écho nécessaire auprès des politiques gouvernementales,




Anderen hebben gezocht naar : afwijkende regeling     wetsverzekeraar worden gelegd     name     dit vraagstuk     tafel gelegd     nadruk met name werd gelegd     werd     basis gelegd     evrm met name     anderzijds     nadruk gelegd     band     band werd gelegd     waarbij met name     nadruk     nadruk werd gelegd     tafel     tafel werd gelegd     juni     uitvoer werden gelegd     name werd gelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name werd gelegd' ->

Date index: 2023-08-31
w