Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name wat een mogelijke achteruitgang betreft " (Nederlands → Frans) :

Het Comité dringt ook in het bijzonder aan op de noodzaak om acties te ondersteunen van organisaties als de vereniging « burgerengagement » in Egypte, die een campagne voor vrouwen heeft georganiseerd om hen bewust te maken van de uitdagingen in de overgangsperiode, met name wat een mogelijke achteruitgang betreft op het gebied van hun rechten en status.

Le Comité insiste également tout particulièrement sur la nécessité de soutenir les actions d'organismes tels que par exemple l'association « engagement citoyen » en Égypte qui a lancé une campagne de sensibilisation des femmes aux enjeux de la période de transition, notamment en termes de régression possible de leurs droits et de leur statut.


Bovendien volstaat een dergelijke registratie niet om wettig een niet-conventionele praktijk uit te oefenen, nu de wet vereist dat de beoefenaar ook individueel moet zijn geregistreerd, wat slechts mogelijk is als de betrokkene beantwoordt aan de bij koninklijk besluit bepaalde uitoefeningsvoorwaarden, die tot op heden evenmin zijn vastgesteld voor wat betreft de chiropraxie en de osteopathie.

En outre, un tel enregistrement ne suffit pas pour exercer légalement une pratique non conventionnelle, dès lors que la loi requiert que le praticien soit lui aussi enregistré individuellement, ce qui n'est possible que si l'intéressé satisfait aux conditions d'exercice spécifiées dans un arrêté royal, lesquelles n'ont pas davantage été établies jusqu'à présent en ce qui concerne la chiropraxie et l'ostéopathie.


Wat de uitzonderlijke omstandigheden betreft kan de betrokkene bv. bewijzen dat hij het slachtoffer is van transfobie, met name dat hij niet overweg kan met de maatschappelijke reactie na de aanpassing van de registratie van het geslacht en om die reden wil terugkeren.

En ce qui concerne les circonstances exceptionnelles, la personne concernée peut démontrer, par exemple, qu'elle est victime de transphobie, notamment qu'elle ne supporte pas la réaction de la société à la suite de la modification de l'enregistrement du sexe et que, pour cette raison, elle souhaite faire marche arrière.


Er wordt in de risicobeoordeling bedoeld in het eerste lid, rekening gehouden met de mate van risicogevoeligheid van de betrokken verrichtingen, met name voor wat de aangewende betalingswijzen betreft.

Il est tenu compte, dans l'évaluation des risques visée à l'alinéa 1, du degré de vulnérabilité des opérations concernées, notamment en ce qui concerne les méthodes de paiement utilisées.


Dat wat de modale aandelen betreft alle hypotheses kunnen worden geverifieerd in het licht van de bestaande gegevens in het BHG op het vlak van mobiliteit, met name de bedrijfsvervoerplannen, de schoolvervoerplannen, de effectenstudies enz.;

Qu'il y a lieu de vérifier l'ensemble des hypothèses en matière de parts modales au regard des données existantes en RBC en matière de mobilité à savoir : les plans de déplacements d'entreprises, les plans de déplacements scolaires, les études d'incidences, .;


Uit de hoorzittingen is ten overvloede gebleken dat de jongeren een bijzonder kwetsbare groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft. De Commissie is dan ook van oordeel dat de tekst wat dit betreft moet worden versterkt.

Les auditions ont montré clairement que les jeunes représentent un groupe à risque particulièrement vulnérable à la dépendance au jeu. La commission juge donc que le texte devait être renforcé sur ce point.


Uit de hoorzittingen is ten overvloede gebleken dat de jongeren een bijzonder kwetsbare groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft. De Commissie is dan ook van oordeel dat de tekst wat dit betreft moet worden versterkt.

Les auditions ont montré clairement que les jeunes représentent un groupe à risque particulièrement vulnérable à la dépendance au jeu. La commission juge donc que le texte devait être renforcé sur ce point.


De heer Moureaux vindt dat alles wat gebaseerd is op winst uit mensenhandel, economische of andere uitbuiting, reeds valt onder het zeer strikte toepassingsgebied van artikel 77 bis. Men moet echter vaststellen dat artikel 77 moeilijker ligt wat de mogelijke interpretaties betreft.

M. Moureaux estime que tout ce qui est lié au profit réalisé grâce au trafic d'êtres humains, à l'exploitation économique ou autre, est déjà couvert par le champ d'application très strict de l'article 77 bis. Force est de constater que l'article 77 s'avère être plus complexe dans les interprétations possibles.


De heer Moureaux vindt dat alles wat gebaseerd is op winst uit mensenhandel, economische of andere uitbuiting, reeds valt onder het zeer strikte toepassingsgebied van artikel 77 bis. Men moet echter vaststellen dat artikel 77 moeilijker ligt wat de mogelijke interpretaties betreft.

M. Moureaux estime que tout ce qui est lié au profit réalisé grâce au trafic d'êtres humains, à l'exploitation économique ou autre, est déjà couvert par le champ d'application très strict de l'article 77 bis. Force est de constater que l'article 77 s'avère être plus complexe dans les interprétations possibles.


4. Wat de Franse tekst betreft, moet de steller erop toezien dat de Franse versie van richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 zo getrouw mogelijk omgezet wordt.

4. Dans le texte français, l'auteur veillera à transposer le plus exactement possible la version française de la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name wat een mogelijke achteruitgang betreft' ->

Date index: 2021-03-03
w