Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name hierna aangeduide personen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In toepassing van artikel 16 van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument, wordt de inschrijving van de volgende met name hierna aangeduide personen geschrapt voor een duur van één maand : Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 10 juni 2016.

Article 1. En application de l'article 16 de la loi du 20 décembre 2002 relatif au recouvrement amiable des dettes du consommateur, l'inscription des personnes nommément désignées ci-après est radiée pour une durée d'un mois : Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juin 2016.


22 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende schrapping van inschrijving van personen die een activiteit uitoefenen van minnelijke invordering van schulden van de consument De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument, artikel 16; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot regeling van de inschrijving van de personen die een activiteit van minnelijke invordering van schulden uitoefenen en van de waarborgen waarover deze personen moeten beschikken, gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 februari 2010; Overwegende dat betrokkenen niet meer voldoen aan de inschrijvingsvoorwaarden, Besluit : Artikel 1. In toepassing van artikel 16 van d ...[+++]

22 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant radiation de l'inscription de personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes du consommateur Le Ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur, l'article 16; Vu l'arrêté royal du 17 février 2005 réglementant l'inscription des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de dettes et les garanties dont ces personnes doivent disposer, modifié par l'arrêté royal du 26 février 2010; Considérant que les personnes concernées ne satisfont plus aux conditions de l'inscription, Arrête : Article ...[+++]


Artikel 1. In toepassing van artikel 16 van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument, wordt de inschrijving van de volgende met name hierna aangeduide personen geschrapt voor een duur van één maand :

Article 1. En application de l'article 16 de la loi du 20 décembre 2002 relatif au recouvrement amiable des dettes du consommateur, l'inscription des personnes nommément désignées ci-après est radiée pour une durée d'un mois :


AKKOORD TUSSEN DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN OVER HET INTERNATIONAAL WEGVERVOER De Regering van het Koninkrijk België En de Regering van de Republiek Kazachstan, hierna aangeduid als de « Overeenkomstsluitende Partijen », verlangende de handelsrelaties tussen beide landen te ontwikkelen en bevredigende vervoersmogelijkheden voor personen en goederen te ontwikkelen; Gelet op het internationale integratieproces dat bijdraagt tot de vrije uitwisseling van goederen e ...[+++]

ACCORD SUR LE TRANSPORT ROUTIER INTERNATIONAL ENTRE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU KAZAKHSTAN Le Gouvernement du Royaume de Belgique Et le Gouvernement de la République du Kazakhstan, appelés ci-après les « Parties Contractantes », Désireuses de créer de meilleures opportunités pour le développement des relations commerciales entre leurs pays et de développer des facilités satisfaisantes de transport de marchandises et de voyageurs; Tenant compte du processus d'intégration internationale qui contribue au libre échange de biens et de services et à la libre circulation des ...[+++]


Artikel 1. De volgende met name hierna aangeduide onderneming wordt erkend onder het nummer voor haar naam, met het oog op het uitoefenen van activiteiten bedoeld in de artikelen 1, 1° en 2, van het koninklijk besluit nr. 55 van 10 november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur : Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 10 juni 2016. Brussel, 10 juni 2016.

Article 1. L'entreprise nommément désignée ci-après est agréée sous le numéro figurant en regard de son nom en vue de pratiquer les opérations visées aux articles 1, 1° et 2, de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la location-financement: Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juin 2016. Bruxelles, le 10 juin 2016.


Bij beslissing van 22 augustus 2013, wordt de erkenning met het oog op het aanbieden of toezeggen van kredietovereenkomsten die het voorwerp uitmaken van een onmiddellijke overdracht of indeplaats stelling ten gunste van de aanvraagster, overeenkomstig artikelen 1, 4°, en 25, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, van de volgende met name hierna aangeduide personen ambtshalve ingetrokken :

Par décision du 22 août 2013, l'agrément en vue d'offrir ou de consentir des contrats de crédit qui font l'objet d'une cession ou d'une subrogation immédiate en faveur de la requérante, conformément aux articles 1, 4°, et 25, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, des personnes nommément désignées ci-après est retiré d'office :


22 MAART 2016. - Erkenning in de hoedanigheid van uitgever van ecocheque in een elektronische vorm Erkenning Bij ministerieel besluit van 22 maart 2016, genomen in toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, wordt de volgende met name hierna aangeduide persoon, met ingang van 17 maart 2016, erkend in de hoedanigheid van uitgever van ecocheques in een elektroni ...[+++]

22 MARS 2016. - Agrément en qualité d'éditeur d'éco-chèques sous forme électronique Agrément Par arrêté ministériel du 22 mars 2016, pris en application de l'article 6 de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, la personne nommément désignée ci-après est agréée, avec effet au 17 mars 2016, en qualité d'éditeur d'éco-chèques sous forme électronique : MONIZZE sa Avenue Roger Vandendriessche, 18 1150 Bruxelles Numéro d'entreprise : ...[+++]


- Erkenning Bij ministerieel besluit van 18 maart 2016, genomen in toepassing van artikel 6 van de koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, wordt de volgende met name hierna aangeduide persoon, met ingang van 12 maart 2016, erkend in de hoedanigheid van uitgever van ecocheques in een elektronische vorm: SODEXO PAS BELGIUM nv Pleinlaan 15 1050 Brussel Ondernemingsnummer : 0403.167.335

- Agrément Par arrêté ministériel du 18 mars 2016, pris en application de l'article 6 de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, la personne nommément désignée ci-après est agréée, avec effet au 12 mars 2016, en qualité d'éditeur d'éco-chèques sous forme électronique : SODEXO PAS BELGIUM sa Boulevard de la Plaine 15 1050 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0403.167.335


Bij beslissing van 28 maart 2013, wordt de erkenning met het oog op het aanbieden of toezeggen van financieringshuren, overeenkomstig artikel 1, 10°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, van de volgende met name hierna aangeduide personen op hun verzoek ingetrokken :

Par décision du 28 mars 2013, l'agrément en vue d'offrir ou de consentir des crédits-bails, conformément à l'article 1, 10°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, des personnes nommément désignées ci-après est retiré à la demande de celles-ci :


Bij beslissing van 19 februari 2013, genomen in toepassing van artikel 106, § 1, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, wordt de erkenning van de volgende met name hierna aangeduide personen ingetrokken voor de duur van één maand.

Par décision du 19 février 2013, prise en application de l'article 106, § 1, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, l'agrément des personnes nommément désignées ci-après est retiré pour une durée d'un mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name hierna aangeduide personen' ->

Date index: 2025-03-05
w