Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderdoorgang voor voetgangers en fietsers
Oversteekplaats voor voetgangers
Voetganger
Voetganger gewond bij botsing met rijwiel
Voetganger gewond bij vervoersongeval
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen

Vertaling van "name de voetgangers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val door botsing van voetganger (voetgangersvervoermiddel) met andere voetganger (voetgangersvervoermiddel)

chute due à une collision d'un piéton (ou moyen de déplacement piétonnier) avec un autre piéton (ou moyen de déplacement piétonnier)


botsing tussen bereden dier en voetganger, voetgangersvervoermiddel of voetgangersvoertuig, voetganger gewond

collision entre un animal monté et un piéton, un transport de piéton ou un véhicule de piéton, piéton blessé




onderdoorgang voor voetgangers en fietsers

couloir sous-voies pour piétons et cyclistes




voetganger gewond bij botsing met rijwiel

Piéton blessé dans une collision avec un cycle


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, voetganger gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, piéton blessé


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en voetganger

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un piéton


voetganger gewond bij vervoersongeval

Piéton blessé dans un accident de transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen werd immers een regeling ingesteld die voorziet in de automatische schadevergoeding van de meest kwetsbare weggebruikers, met name de voetgangers en de fietsers.

En effet, la loi du 21 novembre 1989 sur l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs instaure un régime d'indemnisation automatique des usagers de la route les plus vulnérables, à savoir les piétons et les cyclistes.


Bij de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen werd immers een regeling ingesteld die voorziet in de automatische schadevergoeding van de meest kwetsbare weggebruikers, met name de voetgangers en de fietsers.

En effet, la loi du 21 novembre 1989 sur l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs instaure un régime d'indemnisation automatique des usagers de la route les plus vulnérables, à savoir les piétons et les cyclistes.


Kwetsbare weggebruikers, bijvoorbeeld voetganger, fietsers, motorrijders of bepaalde leefdtijdsgroepen, met name ouderen, worden het vaakst getroffen door zware verwondingen in het verkeer.

Les usagers de la route vulnérables, tels que les piétons, les cyclistes, les motocyclistes ou les usagers appartenant à certaines catégories d'âge, dont les personnes âgées, sont particulièrement exposés aux blessures graves en cas d'accident de la route.


De studie toont met name aan dat de „remhulp” als actief veiligheidssysteem, in combinatie met wijzigingen van de passieve veiligheidsmaatregelen, het beschermingsniveau voor voetgangers aanzienlijk zou verhogen.

En particulier, l’étude démontre que l’utilisation d’un système de sécurité active d'«assistance au freinage», associée à une modification des exigences en matière de sécurité passive, améliorerait sensiblement le niveau de protection des piétons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. is verheugd over het feit dat in het Handvest van Leipzig de nadruk wordt gelegd op het onderling verband tussen verschillende transportwijzen; benadrukt het belang van een geïntegreerd en duurzaam vervoerssysteem en de significante rol die een verbeterde infrastructuur voor fietsers en voetgangers kan spelen in met name de grotere steden; verzoekt de Commissie te zoeken naar doeltreffender mechanismen om de lokale overheden te ondersteunen bij het ontwikkelen van strategieën voor geïntegreerde vervoersnetwerken, met name in minder ontwikkelde regio's;

37. se félicite de l'accent mis sur l'interconnexion des modes de transport aux termes de la charte de Leipzig; souligne le rôle important que peuvent jouer un système de transport intégré et durable ainsi qu'une amélioration des infrastructures pour les cyclistes et les piétons, en particulier dans les grandes agglomérations; demande à la Commission de se pencher sur des mécanismes qui permettront de soutenir plus efficacement les autorités locales dans leurs stratégies de création de réseaux de transport intégrés, notamment dans les régions les moins développées;


11. wijst met name op het advies van de Juridische Dienst van het Parlement dat de toepassing van deze vrijwillige overeenkomst, waarbij zelfs de Commissie geen partij is, daar deze slechts tussen de autoproducenten onderling wordt gesloten, aan iedere doeltreffende democratische of gerechtelijke controle zou ontsnappen, en is van mening dat de vrijwillige verbintenis inzake de bescherming van voetgangers niet aan deze eis noch aan de in de mededeling van de Commissie inzake milieuconvenanten vervatte voorwaarden tegemoetkomt en ver a ...[+++]

11. prend acte en particulier de l'avis du Service juridique du Parlement selon lequel l'élaboration, l'interprétation et l'application de cet accord volontaire, auquel la Commission elle-même n'est pas partie, les seuls protagonistes étant les constructeurs automobiles eux-mêmes, échapperaient à tout véritable contrôle démocratique ou juridique, et considère que l'engagement volontaire sur la protection des piétons ne remplit pas cette condition ni celles qui sont énoncées dans la communication de la Commission concernant les accords dans le domaine de l'environnement et n'est en aucune manière la norme optimale requise pour améliorer l ...[+++]


1. erkent dat, gelet op het onaanvaardbaar hoge totaal van 8.400 voetgangers en fietsers die jaarlijks in de EG in het verkeer omkomen en het feit dat de risico's voor deze weggebruikers om in het verkeer om te komen 8 à 9 maal zo hoog zijn als voor inzittenden van auto's, gemeenschappelijke maatregelen noodzakelijk zijn om de veiligheid van de kwetsbare weggebruikers te verbeteren, daarbij met name gelet op het feit dat de EU exclusieve verantwoordelijkheden heeft om te handelen, zoals via de EU-goedkeuringsprocedure voor motorvoertu ...[+++]

1. reconnaît que, vu le nombre inacceptablement élevé de 8 400 piétons et cyclistes au total, morts chaque année dans l'Union européenne, et vu que les risques pour ces utilisateurs de perdre la vie sur la route sont 8 à 9 fois supérieurs à ceux des occupants de voitures, une action concertée est nécessaire pour améliorer la sécurité des usagers de la route les plus vulnérables, particulièrement dans les domaines dans lesquels l'Union européenne a une responsabilité exclusive comme la législation européenne en matière de réception des véhicules.


17. herinnert aan het verzoek van de Raad aan de Commissie van 26 juni 2000 om zo spoedig mogelijk met wetgevingsvoorstellen te komen voor de goedkeuring van een richtlijn inzake de typegoedkeuring van voertuigen met een voor de meest kwetsbare weggebruikers, met name kinderen, voetgangers en fietsers, minder riskant voorzijdedesign;

17. rappelle que le 26 juin 2000, le Conseil a demandé à la Commission de présenter aussi rapidement que possible des propositions législatives en vue de l'adoption d'une directive relative à l'homologation de véhicules présentant un profil avant moins agressif en cas de choc pour les usagers de la route les plus vulnérables, notamment les enfants, les piétons et les cyclistes;


verdere steun aan het European New Car Assessment Programme (EuroNCAP) met een verzoek aan de Commissie te verlangen dat EuroNCAP de mogelijkheid nagaat de veiligheidsbeoordelingscijfers voor voetgangers en chauffeurs dan wel passagiers van auto's zodanig te combineren dat aan autokopers, die zowel voetgangers als autogebruikers zijn, een algemeen beoordelingscijfer wordt gegeven; bovendien zou het van groot belang zijn om het huidige EuroNCAP op te nemen in een ruimer testprogramma, dat ook rekening houdt met andere veiligheidsaspecten, en met name de veilig ...[+++]

octroi d'un soutien supplémentaire au programme européen d'évaluation des nouveaux modèles de voitures (EuroNCAP), tout en invitant la Commission à demander que celui-ci envisage la possibilité de combiner les évaluations des piétons et occupants de véhicule, afin que les acheteurs, étant à la fois piétons et conducteurs, reçoivent une appréciation d'ensemble de leur comportement, intégration, tout aussi importante, de l'actuel programme EuroNCAP dans un programme de tests plus vastes tenant compte d'autres aspects de la sécurité, concernant notamment celle des catégories d'usagers les plus vulnérables,


Overwegende dat de maatregelen die in dit besluit tot wijziging van het koninklijk besluit zijn voorzien, onverwijld moeten genomen worden om, inzonderheid voor groepen voetgangers van bejaarden en gehandicapten, het pakket maatregelen dat in de loop van 1998 werd uitgevaardigd om het verkeer van zwakke weggebruikers aantrekkelijker en veiliger te maken, te vervolledigen; dat deze categorieën van weggebruikers bijzonder kwetsbaar zijn in het verkeer; dat uit de laatst gekende ongevallenstatistieken blijkt dat bejaarden 50 % van alle dodelijke slachtoffers van voetgangers uitmaken; dat in het bijzonder, wanneer deze categorieën zich al ...[+++]

Considérant que les mesures prévues dans le présent arrêté modificatif de l'arrêté royal doivent être prises sans délai pour compléter le lot de mesures arrêtées au courant de l'année 1998 concernant le caractère attractif et le fait de rendre plus sûre la circulation des usagers faibles, en particulier des groupes de piétons, de personnes handicapées et de personnes âgées; que ces catégories d'usagers de la route sont particulièrement vulnérables dans la circulation; que de récentes statistiques en matière d'accidents, il ressort que les personnes âgées représentent 50 % de la totalité des victimes tuées en tant que piétons; qu'en particulier, lorsque ces catégories se rendent en groupe sur la voie publique, elles doivent également pouv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name de voetgangers' ->

Date index: 2025-08-13
w