Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door criminele verwaarlozing
Administratieve nalatigheid
Beroep wegens nalatigheid
Criminele Inlichtingen Dienst
Criminele Inlichtingendienst
Criminele activiteit
Criminele handeling
Criminele verwaarlozing
Ernstige nalatigheid
Grove onachtzaamheid
ICPO
Internationale Criminele Politie Organisatie
Internationale Organisatie van Criminele Politie
Interpol
Misdadige activiteit
Nalatigheid
Nalatigheidsdelict
Strafbare nalatigheid

Traduction de «nalatigheid en criminele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]








Internationale Criminele Politie Organisatie | Internationale Organisatie van Criminele Politie | ICPO [Abbr.] | Interpol [Abbr.]

INTERPOL | Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) | O.I.P.C.-INTERPOL [Abbr.]


aanval door criminele verwaarlozing

agression par négligence criminelle


criminele activiteit | criminele handeling | misdadige activiteit

activité criminelle | activité délictueuse


Criminele Inlichtingen Dienst | Criminele Inlichtingendienst

Service de renseignements sur la criminalité | Service des informations criminelles


beroep wegens nalatigheid

recours en carence [ recours en carence communautaire ]


Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]

Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit kan uitgesproken worden door de jeugdrechtbank op vordering van het openbaar ministerie indien: - de vader of de moeder veroordeeld is tot een criminele of correctionele straf wegens een strafbaar feit, gepleegd op zijn/haar kind of met behulp van één van de kinderen; - de vader of de moeder de gezondheid, de veiligheid of de zedelijkheid van het kind in gevaar brengt, door slechte behandeling, misbruik van gezag, kennelijk slecht gedrag of erge nalatigheid; - de vader of de moeder huwt met een persoon die van het ouderlijk geza ...[+++]

Cette déchéance peut être prononcée par le tribunal de la jeunesse, saisi par le ministère public lorsque: - le père ou la mère a été condamné(e) à une peine criminelle ou correctionnelle pour des faits punissables commis à l'égard de son enfant ou à l'aide de l'un des enfants; - le père ou la mère met en danger la santé, la sécurité ou la moralité de l'enfant, par le biais de mauvais traitements, abus d'autorité, inconduite notoire ou négligence grave; - le père ou la mère épouse une personne déchue de l'autorité parentale.


­ Net zo goed kan men dat alleen doen voor de persoonlijke gedraging terwijl nalatigheid zou volstaan ten aanzien van de vraag of de groep waarvoor men werkt, voldoet aan de vereisten van de definitie van criminele organisatie (132).

­ On pourrait également les requérir uniquement pour le comportement personnel, tandis que la négligence suffirait pour ce qui est de savoir si le groupe pour lequel on travaille répond aux critères de la définition d'une organisation criminelle (132).


­ Net zo goed kan men dat alleen doen voor de persoonlijke gedraging terwijl nalatigheid zou volstaan ten aanzien van de vraag of de groep waarvoor men werkt, voldoet aan de vereisten van de definitie van criminele organisatie (132).

­ On pourrait également les requérir uniquement pour le comportement personnel, tandis que la négligence suffirait pour ce qui est de savoir si le groupe pour lequel on travaille répond aux critères de la définition d'une organisation criminelle (132).


Tot slot dient de jeugdrechtbank de zorgouder uit diens zorgouderschap te kunnen ontzetten zoals dit ook geldt voor de ouder die veroordeeld is tot een criminele of correctionele straf wegens een feit op de personen of met hulp van het kind dan wel die door slechte behandeling, misbruik van gezag, kennelijk slecht gedrag of erge nalatigheid, de gezondheid, de veiligheid of de zedelijkheid van het kind in gevaar brengt.

Enfin, le tribunal de la jeunesse doit pouvoir déchoir le parent social de la parentalité sociale, comme c'est le cas pour le parent condamné à une peine criminelle ou correctionnelle en raison d'un fait commis sur la personne ou à l'aide de l'enfant ou pour celui qui, par mauvais traitements, abus d'autorité, inconduite notoire ou négligence grave, met en péril la santé, la sécurité ou la moralité de l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 4 somt in de leden 2 en 3 een aantal verzwarende omstandigheden op waarop hogere straffen staan van ten minste 10 jaar gevangenis (indien het strafbare feit is gepleegd: tegen een bijzonder kwetsbaar slachtoffer; in het kader van een criminele organisatie; terwijl dit het leven van het slachtoffer opzettelijk of door grove nalatigheid in gevaar heeft gebracht; door middel van ernstige geweldpleging of waarbij het slachtoffer zeer ernstig letsel is toegebracht; door ambtenaren in de uitoefening van hun functie).

L'article 4, paragraphes 2 et 3, énumère une série de circonstances aggravantes qui entraînent des peines plus élevées d'au moins dix ans d'emprisonnement (lorsque l'infraction a été commise: à l'encontre d'une victime particulièrement vulnérable; dans le cadre d'une organisation criminelle; en mettant délibérément ou par négligence grave la vie de la victime en danger; par recours à des violences graves ou en causant un préjudice particulièrement grave à la victime; par des agents de la fonction publique dans l'exercice de leurs fonctions).


5. verwacht dat degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan criminele nalatigheid en andere criminele activiteiten met betrekking tot de branden, voor het gerecht worden gebracht en dat de plaatselijke autoriteiten en de fabrieksleiding samenwerken om ervoor te zorgen dat alle slachtoffers toegang hebben tot een rechter zodat zij schadevergoeding kunnen eisen; is verheugd over de stappen die de Bengalese en Pakistaanse regering al hebben genomen om de slachtoffers en hun families te steunen;

5. souhaite que les responsables de négligence criminelle et d'autres activités criminelles en relation avec les incendies soient traduits en justice et que les autorités locales et les dirigeants d'usines coopèrent afin de garantir à toutes les victimes un accès sans entrave à la justice pour qu'elles puissent y réclamer une indemnisation; salue les mesures d'aide aux victimes et à leurs familles qu'ont prises les gouvernements du Bangladesh et du Pakistan;


Ik wil de Commissie vragen om naast de participatie van werknemers die we eisen, nieuwe maatregelen te nemen ter vergroting van de transparantie van de activiteiten en besluiten van de directies van bedrijven, die met hun gepantserde contracten en exorbitante vergoedingen grossieren in ondoorzichtige praktijken, nalatigheid en criminele fouten, want op dit moment heeft de Europese Gemeenschap onvoldoende instrumenten tot haar beschikking om daar iets tegen te doen.

J’en appelle à la Commission pour qu’en plus de la participation des travailleurs que nous exigeons, elle se penche sur d’autres mesures destinées à garantir la transparence des activités et des décisions prises par des cadres qui, avec leurs contrats blindés et leurs traitements exorbitants, autorisent la négligence, le manque de transparence et les erreurs criminelles contre lesquelles la Communauté européenne ne peut actuellement agir, faute de disposer d’un instrument suffisant.


Tot dusver is er mijn inziens nog geen bewijs van nalatigheid of criminele activiteiten, maar zou ik hun gedrag beschrijven als minzame zelfvoldaanheid.

À ce stade, je ne pense pas qu’il y ait des preuves de négligence ou d’activité délictueuse, mais, à mon avis, le comportement que ces régulateurs ont eu jusqu’ici pourrait être qualifié d’insouciance bénigne.


Tot dusver is er mijn inziens nog geen bewijs van nalatigheid of criminele activiteiten, maar zou ik hun gedrag beschrijven als minzame zelfvoldaanheid.

À ce stade, je ne pense pas qu’il y ait des preuves de négligence ou d’activité délictueuse, mais, à mon avis, le comportement que ces régulateurs ont eu jusqu’ici pourrait être qualifié d’insouciance bénigne.


Kritieke infrastructuur (CI) kan worden beschadigd, vernietigd of verstoord door terreurdaden, natuurrampen, nalatigheid, ongevallen of computerinbraak, criminele activiteiten en kwaadwillig gedrag.

Les infrastructures critiques (IC) peuvent subir des dommages ou des interruptions ou encore être détruites par des actes terroristes délibérés ou par des catastrophes naturelles, par négligence, accident ou piratage informatique, du fait d'activités criminelles ou d'actes de malveillance.


w