Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagorny-karabach en hieraan » (Néerlandais → Français) :

In 1992 verklaarde de Turkse premier Özal (naar aanleiding van de conflicten in Nagorny Karabach) dat « het tijd wordt om de Armeniërs een beetje schrik aan te jagen ».

En 1992, le premier ministre turc Özal déclara (à l'occasion des conflits qui sévissaient au Nagorny Karabach) qu'« il était temps d'effrayer quelque peu les Arméniens ».


In 1992 verklaarde de Turkse premier Özal (naar aanleiding van de conflicten in Nagorny Karabach) dat « het tijd wordt om de Armeniërs een beetje schrik aan te jagen ».

En 1992, le premier ministre turc Özal déclara (à l'occasion des conflits qui sévissaient au Nagorny Karabach) qu'« il était temps d'effrayer quelque peu les Arméniens ».


In 1992 verklaarde de Turkse premier Özal (naar aanleiding van de conflicten in Nagorny Karabach) dat « het tijd wordt om de Armeniërs een beetje schrik aan te jagen ».

En 1992, le premier ministre turc Özal déclara (à l'occasion des conflits qui sévissaient au Nagorny Karabach) qu'« il était temps d'effrayer quelque peu les Arméniens ».


Rusland is van oordeel dat Kosovo verband houdt met de zogenaamde « frozen conflicts », zoals Nagorny Karabach, Zuid-Ossetië, Transnistrië en Abkhasië.

La Russie estime que la question du Kosovo relève des « frozen conflicts », comme au Nagorny Karabach, en Ossétie du Sud, en Transnistrie et en Abkhazie.


8. is met name verheugd over het voornemen van de Europese Unie en Rusland om voortaan samen te werken bij de oplossing van regionale conflicten, zoals in Transnistrië, Abchazië, Zuid-Ossetië en Nagorny-Karabach, en onderstreept dat Rusland nu adequaat moet inspelen op de bereidheid van de Europese Unie om ook in het conflict in Tsjetsjenië langs humanitaire en politieke weg bij te dragen tot een stabilisering;

8. se félicite en particulier de l'intention de l'Union européenne et de la Russie de coopérer à l'avenir pour la résolution de conflits régionaux tels que ceux de la Transnistrie, de l'Abchasie, de l'Ossétie du Sud et du Nagorno-Karabach et souligne qu'il appartient désormais à la Russie de mettre à profit la volonté de l'Union européenne de contribuer également à la stabilité, tant sur le plan politique qu'humanitaire, dans le conflit tchétchène;


18. herinnert Armenië en Azerbeidzjan aan de door hen in dezelfde context gedane belofte tot vergroting van hun inspanningen voor het vinden van een oplossing voor het conflict betreffende Nagorny-Karabach en hieraan gerelateerde onderwerpen met bemiddeling door de Minsk Groep; verzoekt om de constructieve inschakeling van de autoriteiten in Stepankert bij het vredesproces en af te zien van maatregelen die een toekomstige oplossing in gevaar brengen; roept Armenië op af te zien van maatregelen in bezette Azerbeidzjaanse gebieden die uitgelegd zouden kunnen worden als een poging de Armeense controle een permanent karakter te geven;

18. rappelle à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan qu'ils se sont engagés, dans le même contexte, à intensifier leurs efforts en vue de trouver une solution au différend sur le Haut-Karabakh et sur des questions connexes, médiation du Groupe de Minsk à l'appui; demande que les autorités de Stepanakert s'engagent de manière constructive dans le processus de paix et s'abstiennent de toute mesure qui pourrait nuire à une solution future; invite l'Arménie à s'abstenir, dans les zones azéries occupées, de toute mesure qui pourrait être interprétée comme visant à pérenniser la mainmise arménienne;


14. herinnert Armenië en Azerbeidzjan aan de door hen in dezelfde context gedane belofte tot vergroting van hun inspanningen voor het vinden van een oplossing voor het conflict betreffende Nagorny-Karabach en hieraan gerelateerde onderwerpen met bemiddeling door de Minsk Groep; verzoekt om de constructieve inschakeling van de autoriteiten in Stepankert bij het vredesproces en af te zien van maatregelen die een toekomstige oplossing in gevaar brengen; roept Armenië op af te zien van maatregelen in bezette Azerbeidzjaanse gebieden die uitgelegd zouden kunnen worden als een poging de Armeense controle een permanent karakter te geven;

14. rappelle à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan qu'ils se sont engagés, dans le même contexte, à intensifier leurs efforts en vue de trouver une solution au différend sur le Haut-Karabakh et sur des questions connexes, médiation du Groupe de Minsk à l'appui; demande que les autorités de Stepanakert s'engagent de manière constructive dans le processus de paix et s'abstiennent de toute mesure qui pourrait nuire à une solution future; invite l'Arménie à s'abstenir, dans les zones azéries occupées, de toute mesure qui pourrait être interprétée comme visant à pérenniser la mainmise arménienne;


34. beschouwt in dit verband de zuidelijke Kaukasus als een potentieel crisisgebied en verzoekt de Commissie haar rol in deze regio duidelijker te profileren en efficiënter te vervullen voor wat betreft institutionele opbouw, ondersteuning en stabilisering van democratische instellingen en het oplossen van bestaande conflicten (Abchazië, Zuid-Ossetië, Nagorni-Karabach);

34. estime à cet égard que le Caucase méridional constitue une zone de crise potentielle et invite la Commission à jouer un rôle plus visible et efficace dans la région au niveau de la mise en place d'institutions, du soutien et de la consolidation des institutions démocratiques et de la résolution des conflits existants (Abkhazie, Ossétie du Sud, Haut-Karabakh);


Er bestaat groot gevaar dat oude (Zuid-Ossetië, Nagorny-Karabach, Abchazië) en nieuwe (o.m. Adjarië, Meshket-Javakheti, Nackichevan, Iezghinen) etnisch-territoriale geschillen opnieuw oplaaien.

Le risque est grand de voir resurgir d’anciens conflits ethnico-territoriaux (Ossétie du Sud, Haut-Karabakh, Abkhazie), mais aussi d’en voir éclater de nouveaux (Adjarie, Javakheti meskhet, Nakhitchevan, Lezguiens, etc.).


Als regionale grootmacht in het Midden-Oosten heeft Turkije een heel andere visie op de conflicten tussen Israël en Palestina, op de toestand in Irak of Nagorny-Karabach.

En tant que grande puissance régionale dans le Moyen-Orient, la Turquie a une tout autre vision du conflit israélo-palestinien, de la situation en Irak ou au Nagorny-Karabakh.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagorny-karabach en hieraan' ->

Date index: 2023-11-29
w