Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nagestreefde doelstellingen enerzijds " (Nederlands → Frans) :

In dit hoofdstuk dienen de verbanden te worden vastgesteld tussen de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening en de doelstellingen die nagestreefd worden enerzijds door de andere relevante plannen en programma's, met inbegrip van het beleid in de aangrenzende gebieden, en anderzijds door andere planificatiedocumenten waarvan de verenigbaarheid met eerstgenoemden moet worden gewaarborgd.

Ce chapitre doit établir les liens entre les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire et les objectifs poursuivis, d'une part, par les autres plans et programmes pertinents, y compris dans les territoires limitrophes, et, d'autre part, par les autres documents de planification qui doivent être rendus compatibles avec eux.


Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in rechte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden, enerzijds, met de draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de specifieke categorieën van belastingplichtigen die met die bepalingen worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden bepalingen nagestreefde doelstellingen, zich fundamenteel kunnen onderscheiden van de andere categorieën van belastingplichtigen.

Dans l'appréciation de l'intérêt à agir en matière fiscale, il convient en effet de tenir compte, d'une part, de la portée des dispositions attaquées et des catégories spécifiques de contribuables visés par ces dispositions, et, d'autre part, de la situation particulière de ces contribuables qui, du point de vue des objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, peuvent se distinguer fondamentalement des autres catégories de contribuables.


Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in rechte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden, enerzijds, met de draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de specifieke categorieën van belastingplichtigen die met die bepalingen worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden bepalingen nagestreefde doelstellingen, zich fundamenteel kunnen onderscheiden van de andere categorieën van belastingplichtigen.

Dans l'appréciation de l'intérêt à agir en matière fiscale, il convient en effet de tenir compte, d'une part, de la portée des dispositions attaquées et des catégories spécifiques de contribuables visés par ces dispositions, et, d'autre part, de la situation particulière de ces contribuables qui, du point de vue des objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, peuvent se distinguer fondamentalement des autres catégories de contribuables.


Er moet immers een evenwicht worden nagestreefd tussen, enerzijds, de doelstellingen die de regering en de meerderheid nastreven, en, anderzijds, het gewicht dat moet worden gegeven aan de individuele inbreng van de parlementsleden in het parlementaire debat.

En effet, il faut rechercher un équilibre entre, d'une part, les objectifs que le gouvernement et la majorité poursuivent et, d'autre part, le poids qu'il faut conférer à la contribution individuelle des parlementaires au débat parlementaire.


« Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 23 blijkt, enerzijds, dat door het recht op sociale bijstand te waarborgen, de Grondwetgever het in de organieke wet betreffende de OCMW's gewaarborgde recht op het oog had (...), en, anderzijds, dat de aanneming van artikel 23 de verplichting zou teweegbrengen om, zonder daarom precieze subjectieve rechten te verlenen, de voordelen van de van kracht zijnde normen te handhaven door het verbod in te stellen om tegen de nagestreefde doelstellingen in te gaan (de zogenaamde « standstill-ve ...[+++]

« Il ressort des travaux préparatoires de l'article 23, d'une part, qu'en garantissant le droit à l'aide sociale, le constituant avait en vue le droit garanti par la loi organique des CPAS (...), d'autre part, que l'adoption de l'article 23 entraînerait l'obligation, sans pour autant conférer des droits subjectifs précis, de maintenir le bénéfice des normes en vigueur en interdisant d'aller à l'encontre des objectifs poursuivis (obligation dite de standstill) (...).


Er moet immers een evenwicht worden nagestreefd tussen, enerzijds, de doelstellingen die de regering en de meerderheid nastreven, en, anderzijds, het gewicht dat moet worden gegeven aan de individuele inbreng van de parlementsleden in het parlementaire debat.

En effet, il faut rechercher un équilibre entre, d'une part, les objectifs que le gouvernement et la majorité poursuivent et, d'autre part, le poids qu'il faut conférer à la contribution individuelle des parlementaires au débat parlementaire.


De aandacht daarbij gaat vooral naar het geïntegreerd gebruik van dit instrument, waarbij enerzijds de Triple Aim doelstellingen worden nagestreefd (betere gezondheid, grotere tevredenheid van de patiënt en efficiëntere inzet van de middelen) en anderzijds de attractiviteit voor het zorgberoep wordt verhoogd.

L'attention est principalement portée sur l'utilisation intégrée de cet instrument qui, d'une part, permet de tendre vers les objectifs Triple Aim (meilleure santé, plus grande satisfaction du patient et affectation plus efficiente des moyens) et, d'autre part, augmente l'attractivité des professions de soins.


Met de amendementen worden twee doelstellingen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest nagestreefd : enerzijds de strijd tegen een mogelijk krachtige opgang van een fascistische partij, anderzijds de bescherming van een minderheid te Brussel.

Les amendements poursuivent deux objectifs en Région bruxelloise, d'une part la lutte contre la montée en puissance potentielle d'un parti fasciste, d'autre part, la protection d'une minorité à Bruxelles.


Met de amendementen worden twee doelstellingen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest nagestreefd : enerzijds de strijd tegen een mogelijk krachtige opgang van een fascistische partij, anderzijds de bescherming van een minderheid te Brussel.

Les amendements poursuivent deux objectifs en Région bruxelloise, d'une part la lutte contre la montée en puissance potentielle d'un parti fasciste, d'autre part, la protection d'une minorité à Bruxelles.


Rekening houdend met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen, enerzijds, en de hiervoor opgemerkte objectieve verschillen, anderzijds, blijkt het redelijkerwijze verantwoord dat de wet van 7 april 1999, in bepaalde opzichten, de werknemers en de werkgevers die door een P.W.A.-overeenkomst zijn verbonden, in vergelijking met de werknemers en werkgevers die door een gewone - aan de wet van 3 juli 1978 onderworpen - arbeidsovereenkomst zijn verbonden, verschillend behandelt.

En considération des objectifs poursuivis par le législateur, d'une part, et des différences objectives relevées ci-dessus, d'autre part, il apparaît raisonnablement justifié que la loi du 7 avril 1999 traite, à certains égards, différemment les travailleurs et les employeurs liés par un contrat de travail A.L.E. par rapport aux travailleurs et employeurs liés par un contrat de travail ordinaire, soumis à la loi du 3 juillet 1978.


w