Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagestreefde doel afbreuk » (Néerlandais → Français) :

Bovendien volstaat het niet dat dat verschil in behandeling zoals te dezen berust op objectieve criteria; er moet worden aangetoond dat, ten aanzien van de geregelde aangelegenheid, dat onderscheid relevant is in het licht van het door de bestreden bepalingen nagestreefde doel en dat het niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de betrokkenen.

En outre, il ne suffit pas que cette différence de traitement repose, comme en l'espèce, sur des critères objectifs; il doit être démontré qu'en ce qui concerne la matière réglée, cette distinction est pertinente au regard de l'objectif poursuivi par les dispositions attaquées et qu'elle ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits des intéressés.


Dat doet geen afbreuk aan het door het oorspronkelijke wetsontwerp nagestreefde doel, dat ruimschoots wordt bereikt door de opheffing van artikel 1056, 1º, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek.

Ceci ne porte nullement atteinte au but poursuivi par la proposition de loi initiale, qui est rencontré à suffisance par l'abrogation de l'article 1056, 1º, deuxième alinéa, du Code judiciaire.


Daarenboven, om de in B.22 tot B.27 vermelde redenen, is de verplichting om vóór de uitvoering van een dwangmaatregel ten aanzien van de eigendommen van een buitenlandse mogendheid de toelating van de beslagrechter te verkrijgen, verantwoord ten opzichte van het door de wetgever nagestreefde legitieme doel en doet zij niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de schuldeisers.

Par ailleurs, pour les motifs énoncés en B.22 à B.27, l'obligation d'obtenir l'autorisation du juge des saisies préalablement à la mise en oeuvre d'une mesure de contrainte sur les biens d'une puissance étrangère est justifiée par rapport à l'objectif légitime poursuivi par le législateur et ne porte pas d'atteinte disproportionnée aux droits des créanciers.


Zij kan echter, in bepaalde gevallen, dermate afbreuk doen aan de financiële toestand van de persoon aan wie ze is opgelegd dat ze een onevenredige maatregel vormt ten aanzien van het ermee nagestreefde wettige doel, waardoor zij een schending met zich meebrengt van het eigendomsrecht, dat is gewaarborgd bij die internationaalrechtelijke bepaling.

Elle peut cependant, dans certains cas, porter une atteinte telle à la situation financière de la personne à laquelle elle est infligée qu'elle constitue alors une mesure disproportionnée par rapport au but légitime qu'elle poursuit, entraînant une violation du droit de propriété, garanti par cette disposition du droit international.


(26) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan de bevoegdheid van de lidstaten om voorschriften met betrekking tot het bevaren van bepaalde wateren uit te vaardigen die zij nodig achten met het oog op de bescherming van het milieu en van het net van waterwegen, alsook om de veiligheid op die waterwegen te waarborgen, mits die voorschriften geen aanpassing vereisen van pleziervaartuigen die conform zijn met deze richtlijn, en die voorschriften gerechtvaardigd zijn en evenredig zijn met het nagestreefde doel ...[+++]

(26) Conformément au principe de subsidiarité, les dispositions de la présente directive ne devraient pas affecter le droit des États membres à arrêter les exigences qu'ils peuvent juger nécessaires en matière de navigation sur certaines eaux afin de protéger l'environnement et la configuration des voies navigables et afin d'assurer la sécurité sur celles-ci, sous réserve que ces dispositions n'obligent pas à modifier des bateaux qui sont conformes à la présente directive et qu'elles soient justifiées et proportionnées à l'objectif fixé.


2. verlangt dat in het kader van het GLB na 2013 de nodige middelen worden uitgetrokken, prikkels worden gecreëerd en een doel op het gebied van voedselveiligheid op lange termijn wordt nagestreefd, dat is gericht op het stimuleren van duurzame agrarische productie en consumptie, energiebesparing, een efficiënt gebruik van productiemiddelen zoals terugdringing van schadelijke chemicaliën, betere bescherming van de gezondheid en het welzijn van dieren, en een effectiever gebruik van het potentieel van ecosystemen; wijst erop dat het G ...[+++]

2. demande que la PAC de l'après 2013 garantisse un financement suffisant, prévoie des mesures d'incitation et poursuive un objectif de sécurité alimentaire à long terme destiné à encourager une production agricole et une consommation durables, à économiser l'énergie, à promouvoir l'utilisation efficace des intrants – réduction des substances chimiques nocives, respect du bien-être et de la santé des animaux et utilisation plus efficace des écosystèmes; fait observer que la PAC doit être en mesure de relever les défis environnementaux, sociaux et en matière de santé, notamment le changement climatique, épuisement des ressources, la poll ...[+++]


Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 november 1998, in die zin geïnterpreteerd dat zij de betalingen voor de aflossing of wedersamenstelling van hypotheekleningen gesloten bij een als particulier handelende natuurlijke persoon, met inbegrip van die welke vóór 1 januari 1998 zijn gesloten, uitsluiten van het voordeel van de belastingvermindering waarin artikel 145, 1, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door geen enkel onderscheid te maken onder de belastingplichtigen naargelang zij een lening vóór of na die datum hebben gesloten, waarbij de ontstentenis van dat onderscheid, wegens de terugwerkende kracht van die wijziging van de vroegere toestand, ertoe leidt d ...[+++]

Interprétés comme excluant du bénéfice de la réduction d'impôt prévue à l'article 145, 1, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 les sommes affectées à l'amortissement ou à la reconstitution d'emprunts hypothécaires contractés auprès d'une personne physique agissant à titre privé, en ce compris ceux contractés avant le 1 janvier 1998, les articles 2 et 3 de la loi du 17 novembre 1998 ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution en n'opérant aucune distinction entre les contribuables ayant contracté un emprunt avant ou après cette date, la conséquence de cette non-distinction étant qu'en raison de l'effet rétroactif de la réforme apportée ainsi à la situation antérieure, une atteinte serait portée de manière injustifiée et disproportionnée p ...[+++]


Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 november 1998, in die zin geïnterpreteerd dat zij de betalingen voor de aflossing of wedersamenstelling van hypotheekleningen gesloten bij een als particulier handelende natuurlijke persoon, met inbegrip van die welke vóór 1 januari 1998 zijn gesloten, uitsluiten van het voordeel van de belastingvermindering waarin artikel 145, 1, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door geen enkel onderscheid te maken onder de belastingplichtigen naargelang zij een lening vóór of na die datum hebben gesloten, waarbij de ontstentenis van dat onderscheid, wegens de terugwerkende kracht van die wijziging van de vroegere toestand, ertoe leidt d ...[+++]

Interprétés comme excluant du bénéfice de la réduction d'impôt prévue à l'article 145, 1, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 les sommes affectées à l'amortissement ou à la reconstitution d'emprunts hypothécaires contractés auprès d'une personne physique agissant à titre privé, en ce compris ceux contractés avant le 1 janvier 1998, les articles 2 et 3 de la loi du 17 novembre 1998 ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution en n'opérant aucune distinction entre les contribuables ayant contracté un emprunt avant ou après cette date, la conséquence de cette non-distinction étant qu'en raison de l'effet rétroactif de la réforme apportée ainsi à la situation antérieure, une atteinte serait portée de manière injustifiée et disproportionnée p ...[+++]


Zo mag de rol van de communautaire instellingen niet worden "ontmanteld" en mag men door deregulering of beperking geen afbreuk doen aan de actiecapaciteit van de Gemeenschap. Het nagestreefde doel moet juist zijn om de rechtszekerheid op het grondgebied van de Unie in stand te houden door de economische en sociale spelers meer te betrekken en tot dynamiek aan te zetten.

Il n'y a là aucune volonté d'"usurper" le rôle des institutions communautaires ou de déréglementer ou limiter la capacité d'action de la Communauté; l'objectif poursuivi est au contraire le maintien de la sécurité juridique sur le territoire de l'Union grâce à une participation et à un dynamisme accrus des opérateurs économiques et sociaux.


3 bis. Het Europees Parlement en de Raad besluiten, zodra de nodige wetenschappelijke gegevens voorhanden zijn en zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de Commissie, andere ingrediënten met een nutritionele of fysiologische functie onder deze richtlijn te doen vallen om het door deze richtlijn nagestreefde doel te bereiken.

3 bis. Le Parlement européen et le Conseil décident, dès que les données scientifiques requises sont disponibles et sans préjudice des compétences de la Commission, de l'inclusion d'autres ingrédients ayant une fonction nutritionnelle ou physiologique dans le champ de la présente directive afin d'en poursuivre les objectifs.


w