Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nagenoeg alle lidstaten en kandidaatlanden hebben geïnvesteerd " (Nederlands → Frans) :

Er zijn specifieke instrumenten opgesteld (zoals ECTS, het diplomasupplement, NARICs, richtlijnen van de Gemeenschap) en nagenoeg alle lidstaten en kandidaatlanden hebben geïnvesteerd in systemen voor kwaliteitszorg die deel uitmaken van het ENQA (European Network for Quality Assurance).

Des outils spécifiques (ECTS, Supplément de diplôme, NARIC, directives communautaires) ont été développés, et les Etats membres et les pays candidats ont presque tous investi dans des systèmes d'assurance qualité qui se trouvent réunis au sein du réseau ENQA (European Network for Quality Assurance).


Deskundigen en politici uit verscheidene lidstaten en kandidaatlanden hebben deelgenomen aan een conferentie van de Commissie "de schijnwerper op de vrouwenhandel" op 5 en 6 december 2002 te Syracuse, Sicilië.

Une conférence de la Commission intitulée "Allumer les projecteurs sur la traite des femmes" les 5 et 6 décembre 2002 à Syracuse, en Sicile, a rassemblé des experts et des hommes politiques de plusieurs pays de l'UE et de pays candidats.


J. overwegende dat hoewel de huidige generatie de best opgeleide generatie jongeren in de geschiedenis van Europa is en de lidstaten enorme bedragen hebben geïnvesteerd in onderwijs en opleiding, onze jongeren grotendeels afgesneden blijven van de arbeidsmarkt en hun vaardigheden onbenut blijven aangezien zij moeten concurreren voor tijdelijke en onderbetaalde banen;

J. considérant que nous possédons la jeune génération la mieux instruite de toute l'histoire de l'Europe, et que les États membres ont investi des sommes énormes dans l'enseignement et la formation, mais que les jeunes Européens sont largement exclus du marché du travail et que leurs compétences restent inexploitées tandis qu'ils se battent pour des emplois temporaires et sous-payés;


J. overwegende dat hoewel de huidige generatie de best opgeleide generatie jongeren in de geschiedenis van Europa is en de lidstaten enorme bedragen hebben geïnvesteerd in onderwijs en opleiding, onze jongeren grotendeels afgesneden blijven van de arbeidsmarkt en hun vaardigheden onbenut blijven aangezien zij moeten concurreren voor tijdelijke en onderbetaalde banen;

J. considérant que nous possédons la jeune génération la mieux instruite de toute l'histoire de l'Europe, et que les États membres ont investi des sommes énormes dans l'enseignement et la formation, mais que les jeunes Européens sont largement exclus du marché du travail et que leurs compétences restent inexploitées tandis qu'ils se battent pour des emplois temporaires et sous-payés;


7. vestigt de aandacht op het feit dat de Unie en de lidstaten niet voldoende hebben geïnvesteerd in maatregelen om de CO2-emissies te verminderen of de energie-efficiëntie te verbeteren in de bouw- en de vervoerssector; verzoekt de Commissie in samenwerking met de lidstaten maatregelen te nemen om de energie-efficiëntie van gebouwen en centrale voorzieningen voor stadsverwarming en -koeling te verbeteren en hieraan in 2012 meer middelen toe te wijzen, in het kader van de herziening van het meerjarig financieel kader;

7. attire l'attention sur le fait que l'UE et les États membres n'ont pas suffisamment investi dans des mesures visant à réduire les émissions de CO2 et à accroître l'efficacité énergétique dans les bâtiments et les transports publics; demande à la Commission de prendre des mesures, en coopération avec les États membres, pour accroître l'efficacité énergétique des bâtiments et des réseaux centralisés de chauffage et de refroidissement urbains, et de prévoir une plus grande dotation financière en 2012, dans le cadre du réexamen du cadre financier pluriannuel;


7. vestigt de aandacht op het feit dat de EU en de lidstaten niet voldoende hebben geïnvesteerd in maatregelen om de CO2-emissies te verminderen of de energie-efficiëntie te verbeteren in de bouw- en de vervoerssector; verzoekt de Commissie in samenwerking met de lidstaten maatregelen te nemen om de energie-efficiëntie van gebouwen en centrale voorzieningen voor stadsverwarming en -koeling te verbeteren en hieraan in 2012 meer middelen toe te wijzen, in het kader van de herziening van het meerjarig financieel kader;

7. attire l'attention sur le fait que l'UE et les États membres n'ont pas suffisamment investi dans des mesures visant à réduire les émissions de CO2 et à accroître l'efficacité énergétique dans les bâtiments et les transports publics; demande à la Commission de prendre des mesures, en coopération avec les États membres, pour accroître l'efficacité énergétique des bâtiments et des réseaux centralisés de chauffage et de refroidissement urbains, et de prévoir une plus grande dotation financière en 2012, dans le cadre du réexamen du cadre financier pluriannuel;


1. wijst erop dat de huidige fiscale consolidatie in de hele EU en besparingen in de defensiebegrotingen van de meeste lidstaten – die een gevolg zijn van de economische en financiële crisis – tot aanzienlijke bezuinigingen en vertragingen in de programma's van nagenoeg alle lidstaten kunnen leiden, hetgeen waarschijnlijk een blijvende negatieve impact zal hebben op de Europese defensie-industrie en de wetensch ...[+++]

1. fait observer qu'en raison de la crise économique et financière, l'assainissement budgétaire actuel de l'Union européenne et les réductions opérées dans les budgets de la défense de la majorité des États membres risquent d'entraîner des réductions, des reculs ou des retards considérables dans les programmes de presque tous les États membres, ce qui continuera probablement d'affecter l'industrie européenne de la défense et les progrès scientifiques de l'Union dans ce domaine, et souligne que cette situation risque de se traduire par des pertes d'emploi à moyen et à long terme;


Artikel 5, lid 1, van het kaderbesluit verplicht de lidstaten om met een andere lidstaat in contact te treden wanneer op "redelijke gronden" wordt aangenomen dat in een andere lidstaat een parallelle procedure wordt gevoerd. Nagenoeg alle lidstaten hebben deze woorden exact omgezet in hun omzettingsmaatregel (met uitzondering[11] van DE, HR, HU, LV, PL en PT).

En ce qui concerne l'article 5, paragraphe 1, de la décision-cadre, qui invite un État membre à prendre contact avec un autre État membre lorsqu'il a des «motifs raisonnables» de croire qu’une procédure parallèle est en cours, pratiquement tous les États membres ont adopté exactement les mêmes termes dans leur mesure de transposition (à l'exception[11] de DE, HR, HU, LV, PL et PT).


Dit wordt bevestigd door de evaluatie van de efficiëntie van vooroplopende lidstaten die in een vroeg stadium in de uitvoering hebben geïnvesteerd, meer maatregelen voor open gegevens hebben ontwikkeld en de Inspire-richtlijn in overeenstemming hebben gebracht met hun nationale prioriteiten inzake open gegevens en de inspanningen voor e-overheid.

Ce fait est confirmé par l’évaluation de l’efficience des États membres plus avancés qui ont investi dans la mise en œuvre à un stade précoce, qui ont développé davantage de politiques d'ouverture de données et qui ont adapté la directive INSPIRE à leurs priorités nationales en matière de données ouvertes et au développement de l’administration en ligne.


De vraag of de strafsancties die in de lidstaten kunnen worden opgelegd, voldoende afschrikkend werken, kan in eerste instantie positief worden beantwoord, omdat nagenoeg alle lidstaten die aan de Commissie informatie hebben toegezonden, op de in artikel 2 bedoelde handelingen een (maximum)gevangenisstraf hebben gesteld.

Dans un premier stade, il peut être répondu par l'affirmative à la question de savoir si les sanctions pénales applicables dans les États membres sont suffisamment dissuasives. En effet, tous les États membres qui ont transmis des informations à la Commission ont, pour les agissements visés par l'article 2, prévu une peine (maximale) d'emprisonnement.


w