Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nageleefd ten slotte » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte zou de minister het gebruik van de betrokken budgettaire instrumenten van de EU en de eurozone kunnen coördineren, zodat de beleidsprioriteiten van de EU zo efficiënt en doeltreffend mogelijk worden nageleefd.

Enfin, le ministre pourrait coordonner l'utilisation des instruments budgétaires pertinents de l'UE et de la zone euro afin d'optimiser leur efficience et leur efficacité dans la poursuite des priorités politiques de l'UE.


Dat om iedere twijfel weg te nemen over de interpretatie en de strekking van deze bepaling, dit besluit in het nieuwe vijfde lid van voorschrift 18 vaststelt dat het van toepassing is bij afwijking van het voorgaande lid; dat de vergunningsaanvragen die op grond van dat lid worden ingediend in afwachting van de goedkeuring van het BBP bovendien enkel betrekking mogen hebben op de handelingen en werken die beantwoorden aan het programma van het GGB, dat er uitdrukkelijk toe verplicht binnen het gebied te voorzien in reserveringen voor het openbaar vervoer, met inbegrip van de verwezenlijking van een stelplaats; dat deze aanvragen wanneer het BWRO dit oplegt bovendien onderworpen moeten ...[+++]

Qu'afin de lever tout doute sur l'interprétation et la portée de cette disposition, le présent arrêté précise au nouvel alinéa 5 de cette prescription 18 qu'il s'applique « en dérogation à l'alinéa précédent »; que les demandes de permis qui seront introduites sur la base de cet alinéa dans l'attente de l'adoption du PPAS ne pourront par ailleurs porter que sur des actes et travaux conformes au programme de la ZIR, qui impose expressément de prévoir dans la zone « les réservations pour les transports en commun, en ce compris la réalisation d'une infrastructure de dépôt »; que ces demandes seront en outre, lorsque le CoBAT l'impose, sou ...[+++]


53 % van de vennootschappen heeft een benoemingscomité opgericht (dat ermee belast is de raad van bestuur voorstellen te doen over de benoeming van bestuurders); 71 % van de vennootschappen past de bepalingen over de openbaarheid van de individuele bezoldigingen van de bestuurders toe; 8 % van de vennootschappen legt uit waarom die regels niet werden nageleefd; ten slotte past 20 % van de vennootschappen die regels niet toe en legt evenmin uit waarom.

53 % des sociétés ont créé un comité de nomination (chargé d'examiner les propositions en matière de nominations d'administrateurs); 71 % des sociétés appliquent les dispositions de publication de la rémunération individuelle des administrateurs, 8 % expliquent le non-respect de ces règles et 20 % n'appliquent pas ces règles et n'expliquent pas pourquoi.


Ten slotte bepaalt de Richtlijn 2013/34/EU in artikel 6, eerste lid, j), dat de algemene voorschriften van deze richtlijn inzake opname, waardering, presentatie en vermelding van informatie niet moeten worden nageleefd indien het nalevingseffect niet van materieel belang is.

Enfin, la directive 2013/34/UE prévoit en son article 6, paragraphe 1, point j), qu'il n'est pas nécessaire de se conformer aux exigences générales énoncées dans ladite directive concernant la comptabilisation, l'évaluation, la présentation, et la communication d'informations lorsque le respect de ces exigences n'est pas significatif.


Het controleregister waarin de bevoegde autoriteiten met toepassing van artikel 11 van de verordening de controlegegevens bijhouden, bevat momenteel geen informatie over de precieze herkomst van de partijen hout om duidelijk te maken in welke mate de zorgvuldigheidseisen door de marktdeelnemers worden nageleefd, aldus nog de minister. Ze stelde ten slotte dat men op dit moment niet in staat is om een lijst op te stellen van Belgisc ...[+++]

Le registre de contrôle dans lequel l'autorité compétente consigne les infos relatives à ces contrôles en application de l'article 11 du règlement ne contient pas pour l'instant les origines précises des lots de bois utilisés pour illustrer le fonctionnement de la diligence raisonnée exercée par les opérateurs. Nous ne sommes pas en mesure d'établir, maintenant, une liste des importateurs belges s'approvisionnant auprès d'une entreprise étrangère particulière".


Er dient ten slotte nog te worden opgemerkt dat de organisator van Mons 2015, Culturele hoofdstad van Europa de stichting van algemeen nut "Fondation Mons 2015" is en niet de "Fédération Wallonie-Bruxelles" en dat tot nu toe alle verplichtingen die in de subsidieovereenkomst zijn opgenomen, werden nageleefd.

Enfin, il convient de noter que l'organisateur de Mons 2015, Capitale européenne de la Culture est la fondation d'utilité publique "Fondation Mons 2015" et non la Fédération Wallonie-Bruxelles et que jusqu'à présent toutes les obligations reprises dans la convention de subvention ont été respectées.


Ten slotte stelt hij vast dat men tot elke prijs moet voorkomen dat een rechtbank de bewijzen die via mobiele camera's werden verkregen, onontvankelijk verklaart, ook voor ernstige feiten, omdat de wet niet zou zijn nageleefd.

Enfin, il constate qu'il faut à tout prix éviter qu'un tribunal ne déclare des preuves obtenues par caméra mobile irrecevables, même dans des faits graves, parce que la loi n'aurait pas été respectée.


De procureur des Konings moet ten slotte a posteriori nagaan of de genaturaliseerde zijn verbintenis tot afstand van zijn oorspronkelijke staatsburgerschap binnen de door het wetboek bepaalde termijn heeft nageleefd.

Enfin, le procureur du Roi doit vérifier a posteriori que la personne naturalisée a respecté son engagement à renoncer à sa nationalité étrangère dans le délai prévu par la loi.


Ten slotte wens ik erop te wijzen dat SELOR sinds de eerste audit uitgevoerd door het Rekenhof in het voorjaar van 2004 steeds rekening heeft gehouden met de door het Rekenhof geformuleerde opmerkingen, suggesties en verbeteringsvoorstellen, door zijn interne beheersprocedures aan te passen en te controleren of deze procedures worden nageleefd door alle personeelsleden.

Enfin, je tiens à ajouter que depuis le premier audit réalisé par la Cour des comptes au printemps 2004, SELOR a toujours tenu compte des remarques, suggestions et propositions d'amélioration formulées par la Cour des comptes en adaptant ses procédures internes de gestion et en contrôlant le bon respect de celles-ci par l'ensemble des membres du personnel.


c) Het gaat ten slotte om bepaalde maatregelen die dienstverleners kunnen nemen wanneer hun contractuele verplichtingen niet worden nageleefd. In de praktijk hebben bepaalde internetdienstverleners die als tussenpersonen optreden (internetproviders en hosters) of mobieletelefoonoperatoren in clausules voorzien die het gebruik van hun diensten om onwettige informatie te verspreiden bestraffen met de ontbinding van de overeenkomst.

c) Il s’agit enfin, de certaines mesures que les prestataires de services peuvent adopter dans le cadre du non-respect de leurs obligations contractuelles : dans la pratique, certains prestataires intermédiaires d’internet (fournisseurs d’accès à internet et hébergeurs) ou opérateurs de téléphonie mobile ont prévu des clauses sanctionnant par la résolution du contrat le fait d’utiliser leurs services afin de diffuser une information illicite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nageleefd ten slotte' ->

Date index: 2024-03-24
w