Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeenheid van de nagelaten goederen
Andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen
Door onachtzaamheid van partijen nagelaten toepassing
Nationale afhankelijkheid
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Nationale boekhouding
Nationale economie
Nationale economie controleren
Nationale onafhankelijkheid
Nationale rekening
Politieke onafhankelijkheid
Toezicht houden op de nationale economie

Vertaling van "nagelaten hun nationale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeenheid van de nagelaten goederen

universalité des biens délaissés


door onachtzaamheid van partijen nagelaten toepassing

application déjouée par la négligence des parties


Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen

Convention concernant les prestations d'invalidité, de vieillesse et de survivants


nationale boekhouding [ nationale rekening ]

comptabilité nationale [ compte national ]




nationale onafhankelijkheid [ nationale afhankelijkheid | politieke onafhankelijkheid ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]


nationale economie controleren | toezicht houden op de nationale economie

suivre une économie nationale


andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers

aider d'autres représentants nationaux


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling is niet van toepassing op de werknemers die hebben nagelaten hun werkgever vóór het ontslag het attest te overhandigen waarvan sprake in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107. HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding Art. 5. De in artikel 2, § 1 bedoelde aanvullende vergoeding behelst het toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974.

Cette disposition ne s'applique pas aux travailleurs qui ont omis de remettre à leur employeur, préalablement au licenciement, l'attestation prévue à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107. CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire Art. 5. L'indemnité complémentaire visée à l'article 2, § 1 concerne l'octroi d'avantages semblables à ceux prévus par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au Conseil national du travail.


De Commissie heeft in oktober 2012 een met redenen omkleed advies aan Estland gestuurd, waarbij het land twee maanden de tijd kreeg om aan de EU-voorschriften te voldoen; Estland heeft evenwel nagelaten zijn nationale wettelijke regeling aldus aan te passen dat zij toereikende bescherming biedt tegen misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of ‑verhoudingen voor bepaalde tijd in de academische sector.

La Commission a envoyé à l’Estonie un avis motivé en octobre 2012 en lui accordant deux mois pour se mettre en conformité avec la réglementation européenne, mais l’Estonie n’a pas adapté sa législation interne afin de garantir une protection suffisante contre l’utilisation de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs dans le secteur universitaire.


De lidstaten vergewissen zich ervan dat de nodige maatregelen worden getroffen om de belangen van de werknemers en die van de personen die de onderneming of vestiging van de werkgever op de datum van het intreden van de insolventie van de werkgever reeds hebben verlaten, te beschermen met betrekking tot hun verkregen rechten of hun rechten in wording op ouderdomsuitkeringen, met inbegrip van uitkeringen aan nagelaten betrekkingen, uit hoofde van voor een of meer bedrijfstakken geldende aanvullende stelsels van sociale voorzieningen welke bestaan naast de nationale wettelijk ...[+++]

Les États membres s’assurent que les mesures nécessaires sont prises pour protéger les intérêts des travailleurs salariés et des personnes ayant déjà quitté l’entreprise ou l’établissement de l’employeur à la date de la survenance de l’insolvabilité de celui-ci, en ce qui concerne leurs droits acquis, ou leurs droits en cours d’acquisition, à des prestations de vieillesse, y compris les prestations de survivants, au titre de régimes complémentaires de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes légaux nationaux de sécurité sociale.


De Europese Commissie heeft vandaag een met redenen omkleed advies - de laatste stap voordat een formele klacht bij het Hof van Justitie wordt ingediend – naar Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Spanje en Tsjechië verstuurd, omdat deze landen hebben nagelaten hun nationale uitvoeringsmaatregelen inzake arbeidstijd in de wegvervoerssector in te dienen.

La Commission européenne a envoyé aujourd’hui un avis motivé – dernière étape avant le dépôt d’une plainte formelle devant la Cour de justice – à l’Allemagne, à l’Autriche, à l’Espagne, à la Grèce, à l’Irlande, à l’Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas, au Portugal et à la République tchèque, ces pays n’ayant pas communiqué leurs mesures nationales de mise en œuvre concernant le temps de travail dans le secteur des transports routiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, gebruik hebben gemaakt, kan misschien worden verklaard door he ...[+++]

Seuls cinq États membres affirment avoir maintenu des règles relevant de l’article 3, paragraphe 5[16]. Un État membre[17] a ainsi notifié des dispositions relatives à la publicité télévisée destinées à protéger les mineurs, dans le cadre de la transposition de la directive «Services de médias audiovisuels»[18]. Un autre a omis de notifier une mesure restrictive ayant trait au démarchage à domicile[19]. La réticence à abroger certaines mesures nationales (d’ici le 12 juin 2013) pourrait expliquer pourquoi si peu d’États membres ont, jusqu’à présent, fait usage de l’article 3, paragraphe 5.


De Raad betreurt het dat de Birmese autoriteiten hebben nagelaten de voorwaarden te creëren waardoor de Nationale Liga voor de Democratie zou hebben kunnen deelnemen aan de Nationale Conventie, die vandaag van start is gegaan.

Le Conseil regrette que, par cette abstention, les autorités birmanes n'aient pas créé les conditions qui auraient permis à la Ligue nationale pour la démocratie de participer à la Convention nationale qui a commencé ses travaux aujourd'hui.


De Europese Commissie is erg bezorgd omdat de lidstaten tot nu toe hebben nagelaten de nieuwe EU-regels tegen rassendiscriminatie in hun nationale wetgeving om te zetten.

La Commission européenne est vivement préoccupée du fait que les États membres ne sont pas parvenus à ce jour à transposer en droit national les nouvelles dispositions communautaires en matière de discrimination raciale.


Er wordt in elk geval een nettocorrectie toegepast als de Commissie van oordeel is dat de lidstaat heeft nagelaten het nodige gevolg te geven aan de bevindingen inzake door nationale of communautaire instanties ontdekte onregelmatigheden, en/of als de onregelmatigheid te wijten is aan een ernstige tekortkoming van het beheers- of controlesysteem van de lidstaat, de beheers- of de betalingsautoriteit.

Une correction nette est appliquée de toute façon si la Commission juge que l'État membre n'a pas donné de suites satisfaisantes aux conclusions relatives aux irrégularités détectées par les organes communautaires ou nationaux, et/ou si l'irrégularité se rapporte à un grave dysfonctionnement du système de gestion ou de contrôle de l'État membre, ou des autorités de gestion ou de paiement.


5. Artikel 1, lid 1, nr. 2, van de wet op de nationale ouderdomspensioenen, artikel 1, lid 1, nr. 2, van de wet op de nationale invaliditeitspensioenen en artikel 2, lid 1, nr. 2, van de wet op de nationale weduwenpensioenen zijn niet van toepassing op werknemers of hun nagelaten betrekkingen die op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan Denemarken wonen".

5. Les dispositions de l'article 1er paragraphe 1 no 2 de la loi sur les pensions nationales de vieillesse, de l'article 1er paragraphe 1 no 2 de la loi sur les pensions nationales d'invalidité et de l'article 2 paragraphe 1 no 2 de la loi sur les pensions nationales de veuve ne sont pas applicables aux travailleurs ou à leurs survivants qui ont leur résidence sur le territoire d'un État membre autre que le Danemark».


De Commissie heeft nagelaten de nationale overheden over TEMPUS te raadplegen - Ook dit is onjuist.

La Commission n'aurait pas consulté les autorités nationales en ce qui concerne TEMPUS.


w