Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verplichtingen zijn nagekomen
Deadline van het bouwproject nakomen
Ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen

Vertaling van "nagekomen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen

en CAS de violation de ces obligations


de verplichtingen zijn nagekomen

les engagements ont été tenus


verbintenis die in de plaats treedt van de niet-nagekomen contractuele verbintenis

obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutée


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft er in 2004 dan ook met bijzondere aandacht op toegezien dat de regels inzake staatssteun werden nagekomen, ten eerste in de programma’s voor de nieuwe lidstaten voor 2004-2006, en, ten tweede, in de programma’s voor de EU-15. Een onderdeel hiervan was de beoordeling van de aspecten van het mededingingsbeleid bij bepaalde grote projecten in de zin van de artikelen 25 en 26 van Verordening (EG) nr. 1260/1999.

En conséquence, en 2004, la Commission a accordé une attention particulière au respect des règles en matière d'aide d'État, tout d'abord, dans les programmes pour les nouveaux États membres en ce qui concerne la période 2004-2006 et, ensuite, dans les programmes pour les Quinze, y compris en ce qui concerne l’appréciation des aspects ayant trait à la politique de concurrence de certains grands projets, tels que définis aux articles 25 et 26 du règlement (CE) n° 1260/1999.


2° in § 2 worden de woorden « Zonder afbreuk te doen aan artikel 12, § 1, derde lid, kan de nietigheid bedoeld in § 1 » worden vervangen door de woorden « De nietigheid bedoeld in § 1 kan » ; de woorden « volgende voorwaarden zijn vervuld : 1° de verplichtingen opgelegd in de artikelen 12, 13, § 1 en 17, § 1 en § 2, werden nagekomen vóór het verlijden van de authentieke akte betreffende de vervreemding ; 2° de overnemer laat zijn verzaking aan de vordering tot nietigverklaring uitdrukkelijk vermelden in voormelde authentieke akte » worden vervangen door de woorden « de overnemer er uitdrukkelij ...[+++]

2° dans le § 2, les mots « Sans préjudice de l'article 12, § 1, troisième alinéa, la » sont remplacés par le mot « La », les mots « de la présente disposition » sont supprimés et les mots « les deux conditions suivantes sont remplies : 1° les obligations visées aux articles 12, 13, § 1 et 17, § 1 et 2, ont été exécutées avant la passation de l'acte authentique relatif à l'aliénation de droits réels ; 2° l'acte authentique mentionne expressément la renonciation à la nullité par le cessionnaire » sont remplacés par les mots « le cessionnaire y a renoncé expressément, par mention dans l'acte authentique ».


Staten die hun verplichtingen nog niet waren nagekomen, werden daarentegen aangemaand om het nodige te doen; opmerkelijk is dat het Comité daarbij vaststelde dat een bepaling die het algemeen gelijkheidsbeginsel huldigde, niet voldoende was (13).

Par contre, les États qui n'avaient pas encore respecté leurs obligations ont été mis en demeure de faire le nécessaire; il est remarquable, qu'en l'espèce, le comité a constaté qu'une disposition consacrant le principe général de l'égalité ne suffisait pas (13).


Open source is immers zijn belofte nagekomen door veel ruchtbaarheid te geven aan de bugs die werden ontdekt, een snelle reactie, volledige transparantie in die mate zelfs dat zijn reputatie eronder leed bij het grote publiek.

En effet, l'open source a tenu sa promesse en faisant une large publicité aux bugs découverts, une réaction rapide, une transparence totale au point d'en souffrir en réputation pour le grand public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wanneer de ondernemingen of ondernemersverenigingen de verplichting zijn nagekomen ter afdwinging waarvan de dwangsom was opgelegd, kan de Commissie de uiteindelijk verschuldigde dwangsom verminderen ten aanzien van het bedrag dat voortvloeit uit het oorspronkelijke besluit waarbij dwangsommen werden opgelegd.

4. Lorsque les entreprises ou les associations d'entreprises ont satisfait à l'obligation pour l'exécution de laquelle l'astreinte a été infligée, la Commission peut réduire le montant définitif de l'astreinte, comparé à celui de la décision initiale infligeant l'astreinte.


Deze beloften werden in de mate van het mogelijke nagekomen.

Ces promesses ont été tenues dans la mesure du possible.


Vastgesteld kan worden dat alle aangegane verplichtingen werden nagekomen : de technische aspecten zijn geregeld en artikel 8 van de Turkse wet tegen het terrorisme werd gewijzigd.

On peut constater que tous les engagements contractés ont été mis en oeuvre : les aspects techniques sont réglés et la modification de l'article 8 de la loi antiterroriste turque est accomplie.


4. Contractuele verbintenissen werden door de Zwitserse partner van Sabena herhaaldelijk niet nagekomen.

4. À plusieurs reprises, le partenaire suisse de la Sabena n'a pas respecté ses engagements contractuels.


de verplichting om aanspraken te honoreren rust op het fonds, ongeacht of de verplichtingen om bij te dragen tot de financiering werden nagekomen.

l’obligation de paiement des institutions existe indépendamment de l’exécution des obligations de contribuer au financement.


5. Werden de bepalingen van de omzendbrief van 14 juli 1997 betreffende de inplanting van relais-stations op gebouwen van de eredienst nagekomen ?

5. Les dispositions de la circulaire du 14 juillet 1997 relative à l'implantation de stations-relais sur des bâtiments de culte ont-elles été respectées ?




Anderen hebben gezocht naar : de verplichtingen zijn nagekomen     deadline van het bouwproject nakomen     nagekomen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagekomen werden' ->

Date index: 2022-11-01
w