Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "nagedacht en werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden tal van activiteiten georganiseerd, zoals ateliers waarbij ervaringen tussen verenigingen werden uitgewisseld en werkgroepen waarin wordt nagedacht over het ontwerpen van een structuur.

De nombreuses activités ont été menées: des ateliers d'échanges entre associations, des chantiers structurants et d'autres manifestations encore.


De doelstelling was lovenswaardig, maar over de concrete maatregelen die werden genomen in de wet van 2007 werd niet voldoende nagedacht.

L'objectif était louable, mais les mesures concrètes prises dans le cadre de la loi de 2007 ne firent pas l'objet à l'époque d'une réflexion suffisante.


Ten tijde van de affaire-Dutroux werden heel snel projecten ontworpen maar daarover was niet grondig nagedacht en ze hebben vaak ongewenste effecten gehad zoals het zaaien van paniek.

À l'époque de l'affaire Dutroux, des projets ont rapidement été mis sur pied, mais ils n'avaient pas fait l'objet de réflexions approfondies et ils ont parfois des effets non désirés, créant la panique.


Al die hervormingen die de Belgische samenleving hebben gesmeed, werden ontworpen, uitgedacht en opgesteld door senatoren die zich jarenlang hebben ingespannen, hebben nagedacht en onderhandeld om tot een consensus te komen en wetten te maken die in heel wat landen tot inspiratie dienen en als voorbeeld gelden.

Tous ces textes réformateurs, qui ont forgé la société belge ont été conçus, pensés et rédigés par des sénateurs qui ont consacré des années d'efforts, de réflexion, et de négociation pour arriver à des consensus et à des lois qui servent d'inspiration et de modèles dans de nombreux autres pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tijde van de affaire-Dutroux werden heel snel projecten ontworpen maar daarover was niet grondig nagedacht en ze hebben vaak ongewenste effecten gehad zoals het zaaien van paniek.

À l'époque de l'affaire Dutroux, des projets ont rapidement été mis sur pied, mais ils n'avaient pas fait l'objet de réflexions approfondies et ils ont parfois des effets non désirés, créant la panique.


62. herinnert aan het standpunt in paragraaf 65 van zijn resolutie van 27 april 2006 over het verlenen van kwijting voor het begrotingsjaar 2004, waarin de nationale controle-instanties werden opgeroepen "de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de controle op het plaatselijke gebruik van EU-middelen, zodat er niet meer behoeft te worden gedacht aan de oprichting van nationale vertegenwoordigingen van de Rekenkamer"; is van mening dat als de nationale controle-instanties niet bereid zijn overheidsdiensten in hun lidstaat te belasten met de controle op uitgaven uit de EU-begroting, er moet worden ...[+++]

62. rappelle l'avis exprimé au paragraphe 65 de sa résolution du 27 avril 2006 concernant la décharge pour l'exercice 2004, qui invitait "les organes de contrôle nationaux à assumer la responsabilité du contrôle de l'utilisation locale des fonds communautaires de façon à rendre superflue toute idée de création de bureaux nationaux de la Cour des comptes"; estime que si les organes de contrôle nationaux ne souhaitent pas que des organes publics au sein de leur État membre prennent en charge le contrôle des dépenses du budget de l'Union, il conviendrait d'envisager de réorganiser la Cour des comptes de sorte que certains de ses membres so ...[+++]


63. herinnert aan het standpunt in paragraaf 65 van zijn resolutie van 27 april 2006 over het verlenen van kwijting voor het begrotingsjaar 2004, waarin de nationale controle-instanties werden opgeroepen de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de controle op het plaatselijke gebruik van EU-middelen, zodat er niet meer behoeft te worden gedacht aan de oprichting van nationale vertegenwoordigingen van de Rekenkamer; is van mening dat als de nationale controle-instanties niet bereid zijn overheidsdiensten in hun lidstaat te belasten met de controle op uitgaven uit de EU-begroting, er moet worden ...[+++]

63. rappelle l'avis exprimé au paragraphe 65 de sa résolution du 27 avril 2006 concernant la décharge pour l'exercice 2004 , qui invitait «les organes de contrôle nationaux à assumer la responsabilité du contrôle de l'utilisation locale des fonds communautaires de façon à rendre superflue toute idée de création de bureaux nationaux de la Cour des comptes»; estime que si les organes de contrôle nationaux ne souhaitent pas que des organes publics au sein de leur État membre prennent en charge le contrôle des dépenses du budget de l'Union, il conviendrait d'envisager de réorganiser la Cour des comptes de sorte que certains de ses membres s ...[+++]


1. a) Werd er over de effectieve verkoop voldoende nagedacht en werden simulaties gemaakt omtrent de mogelijke oprichting van vastgoedbevaks? b) Beschikt u over cijfermatige benaderingen?

1. a) A-t-on suffisamment réfléchi à propos de la vente effective et a-t-on effectué des simulations concernant la création éventuelle de sicavs immobilières? b) Disposez-vous d'approches chiffrées à ce sujet?


Al geruime tijd (sinds de vorige legislatuur) wordt er nagedacht over het statuut van de hulpagenten en in het verleden werden al tal van gesprekken gevoerd om het ambigue statuut van de hulpagent te verbeteren.

Depuis un certain temps déjà (et plus précisément depuis la précédente législature), le statut des agents auxiliaires fait l'objet de réflexions. En outre, par le passé, nombre de débats ont déjà été menés concernant le caractère ambigu de ce statut.


1. a) Wanneer bedrijfsleiders dankzij videoconferencing enkel nog in een virtuele werkruimte bijeenkomen, aan de hand van welke criteria wordt dan de fiscale verblijfplaats bepaald? b) Blijft uw departement criteria als «zetel van bestuur» en «vaste inrichting» hanteren, of wordt er nagedacht over nieuwe, aan de nieuwe technologie aangepaste ijkpunten? c) Aan welke nieuwe criteria wordt er in het laatste geval meer bepaald gedacht? d) Werden er dienaangaande al instructies en circulaires uitgevaardigd?

1. a) Lorsque des dirigeants ne se réunissent plus que dans un espace de travail virtuel au moyen de «Net-conférence», quels sont les critères de détermination de la résidence fiscale? b) Votre département continue-t-il à appliquer les critères du «siège de direction» et d'«établissement stable» ou une réflexion est-elle en cours sur de nouveaux critères, mieux adaptés aux nouvelles technologies? c) Dans ce dernier cas, quels seront les critères retenus? d) Des instructions et circulaires ont-elles déjà été données en cette matière?




Anderen hebben gezocht naar : hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven     nagedacht en werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagedacht en werden' ->

Date index: 2022-01-15
w