Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene
Door opgeroepene te betalen gesprek
Gegevens van opgeroepen reacties interpreteren
Opgeroepen nummer
Telefoongesprek op kosten van de opgeroepene
Telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

Traduction de «nadrukkelijk wordt opgeroepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene

communication en PCV


die wordt opgeroepen of opnieuw wordt opgeroepen voor militaire dienst of vervangende burgerdienst

appelé ou rappelé sous les drapeaux ou au service civil


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

il est fortement recommandé de ne pas laisser ce produit gagner l'environnement


betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene

appel payable à l'arrivée




gegevens van opgeroepen reacties interpreteren

interpréter les enregistrements de potentiels évoqués
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In VN-Veiligheidsraadresolutie 2231 wordt Iran echter nadrukkelijk opgeroepen om geen activiteiten te ontwikkelen die betrekking hebben op ballistische raketten die de capaciteit zouden hebben om nucleaire wapens te dragen.

Cependant, la résolution 2231 du Conseil de sécurité des Nations unies appelle formellement à ne pas développer des activités relatives aux missiles balistiques qui auraient la capacité de porter des armes nucléaires.


Ik denk dat het heel belangrijk is dat er op korte termijn een analyse van de economische, sociale en ecologische effecten van de verhoging van de melkquota wordt verlangd en een verslag over consumentengedrag, waarin nadrukkelijk wordt opgeroepen rekening te houden met de specifieke factoren van de melkproductie in benadeelde gebieden zoals Luxemburg, waar de productieomstandigheden moeilijk zijn.

Je pense qu’il est extrêmement important qu’une analyse des effets économiques, sociaux et écologiques de l’augmentation des quotas de lait et un rapport sur le comportement des consommateurs soient exigés sous peu, qui demande expressément que l’on se penche sur les facteurs particuliers de la production laitière dans des régions désavantagées comme le Luxembourg, qui connaissent des conditions de production difficiles.


Het zou blijk geven van een volledig gebrek aan verantwoordelijkheidszin als deze situatie zou worden genegeerd of het aanhoudende onrecht niet aan de kaak zou worden gesteld en daarom wordt Pakistan in het verslag nadrukkelijk opgeroepen om zijn opvattingen over democratische verantwoordingsplicht tegen het licht te houden en de problematiek van de basisvoorzieningen in de gebieden die (de facto) onder zijn controle staan, aan te pakken.

Il serait totalement irresponsable de ne pas attirer l'attention sur cette situation ou de ne pas souligner ces injustices persistantes et le rapport insiste donc avec force sur la nécessité pour le Pakistan de réviser sa conception de la responsabilité démocratique et d'aborder la question de la prise en charge des besoins dans les territoires qui relèvent de son contrôle (de facto).


21. is verheugd over de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, waarin de lidstaten nadrukkelijk worden opgeroepen hindernissen voor de deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt uit de weg te ruimen en voor 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen drie jaar en de leerplichtige leeftijd, en voor ten minste 33% van de kinderen onder drie jaar; benadrukt niettemin dat het voor het halen van deze doelstellingen nodig is dat de nationale, regionale en lokale overheden overgaan tot de verhoging van hun financiële bijdrage voor het opzetten en/of laten functioneren van betaalbare ...[+++]

21. se félicite des conclusions du Conseil européen de Barcelone qui engagent vivement les États membres à éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et à mettre en place pour l'année 2010 des structures d'accueil pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire, et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans; souligne cependant que pour atteindre ces objectifs, les autorités nationales, régionales ou locales doivent accroître leur contribution financière à la création et/ou au fonctionnement des services de garde d'enfants à des prix abordables aux paren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. is verheugd over de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, waarin de lidstaten nadrukkelijk worden opgeroepen hindernissen voor de deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt uit de weg te ruimen en voor 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90% van de kinderen tussen drie jaar en de leerplichtige leeftijd, en voor ten minste 33% van de kinderen onder drie jaar; benadrukt niettemin dat het voor het halen van deze doelstellingen nodig is dat de nationale, regionale en lokale overheden overgaan tot de verhoging van hun financiële bijdrage voor het opzetten en/of laten functioneren van betaalbare ...[+++]

21. se félicite des conclusions du Conseil européen de Barcelone qui engagent vivement les États membres à éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et à mettre en place pour l'année 2010 des structures d'accueil pour 90 % au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire, et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de trois ans; souligne cependant que pour atteindre ces objectifs, les autorités nationales, régionales ou locales doivent accroître leur contribution financière à la création et/ou au fonctionnement des services de garde d’enfants à des prix abordables aux paren ...[+++]


5. roept de lidstaten en de Commissie op te ijveren voor de uitbanning van armoede onder kinderen om te verhinderen dat armoede van generatie op generatie wordt overgedragen en erop toe te zien dat de rechten van kinderen worden beschermd, met name het recht op onderwijs en goede gezondheidszorg; wijst er nadrukkelijk op dat kinderen in eenoudergezinnen of gezinnen waarvan de ouders niet werken of werkloos zijn, maar ook kinderen van grote gezinnen, bijzonder kwetsbaar zijn en dat de lidstaten derhalve moeten worden ...[+++]

5. appelle les États membres et la Commission à agir en faveur de l'éradication de la pauvreté des enfants afin d'empêcher que celle-ci ne se transmette entre les générations et d'assurer la promotion des droits des enfants, notamment le droit à l'éducation et à des soins de santé adéquats; insiste sur le fait que les enfants vivant au sein d'une famille monoparentale, ou d'un foyer où les parents sont inactifs ou au chômage, ou ceux encore qui sont membres d'une grande fratrie, sont particulièrement vulnérables et qu'il convient en conséquence d'inviter les États membres à développer des politiques visant à l'élimination des situations ...[+++]


Zij kunnen dat wel als zij worden opgeroepen om in rechte te getuigen en zij mogen ook gegevens uitwisselen met de bevoegde instanties van de andere gewesten en lidstaten van de Europese Unie als die uitwisseling nadrukkelijk bepaald of toegestaan is in verordeningen of richtlijnen die de instellingen van de Europese Unie hebben vastgesteld, of als met die instanties een overeenkomst is gesloten, zoals bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid, 10°.

Ils peuvent le faire dans le cas où ils sont appelés à déposer en justice, et ils peuvent également échanger des informations avec les instances compétentes des autres régions et états membres de l'Union européenne si cet échange est déterminé ou autorisé explicitement dans des règlements ou directives fixés par les institutions de l'Union européenne, ou si une convention a été conclue avec ces instances, telle que visée à l'article 7, § 3, alinéa deux, 10°.


Zij heeft de Oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen zich terughoudend op te stellen en alle partijen met aandrang verzocht zich uitsluitend geweldloos te uiten.

Elle a demandé avec insistance aux autorités ukrainiennes de faire preuve de retenue et à toutes les parties de ne s'exprimer que de façon non violente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk wordt opgeroepen' ->

Date index: 2022-06-04
w