Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Nadruk
Nadruk verboden
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Vertaling van "nadruk zou krijgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre






toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is echter nooit een gecoördineerde Europese strategie geweest om de publieke erkenning van OO-loopbanen te verbeteren of te bevorderen. Een goede manier om dit gemis te boven te komen en om het publiek van het belang van deze materie te doordringen, zou zijn een "Europees jaar van de onderzoeker" te organiseren, waarbij de menselijke factor nog eens de nadruk zou krijgen en dat daarom een centraal onderdeel van een dergelijke strategie zou vormen [32].

Il n'y a toutefois jamais eu une stratégie européenne coordonnée pour promouvoir une meilleure reconnaissance publique des carrières dans la RD. Un bon moyen de remédier à cette situation et de mieux faire passer le message dans le grand public serait d'organiser une « année européenne des chercheurs » qui mettrait l'accent sur le facteur humain et serait donc un élément essentiel d'une telle stratégie [32].


Terwijl het huidige "getalsmatige" onevenwicht ervoor pleit dat de prioriteit voor de uitbreiding van ASEM toekomt aan belangrijke kandidaten aan de Aziatische kant, moet de rol van de Europese Unie als Unie uiteraard de nadruk blijven krijgen.

Si le "déséquilibre numérique" actuel suggère un élargissement vers les principaux candidats asiatiques, il faut bien entendu continuer à souligner le rôle de l'Union européenne en tant qu'union.


9. benadrukt dat de drie hoofdpijlers voor het economisch herstel en de groei in de EU – stimuleren van investeringen, versnellen van structurele hervormingen en toepassen van een op groei gerichte begrotingsconsolidering – die de Commissie in haar jaarlijkse groeianalyse 2015 heeft gedefinieerd, meer nadruk moeten krijgen; verzoekt de Commissie het gebruik van de ESI-fondsen voor structurele hervormingen en investeringen aan te moedigen en te bespoedigen;

9. insiste sur le fait que les trois piliers principaux sur lesquels reposent la relance et la croissance économiques de l’Union – la stimulation de l'investissement, l'accélération des réformes structurelles et l'assainissement budgétaire axé sur la croissance –, définis par la Commission européenne dans l'examen annuel de la croissance 2015, devraient être renforcés; invite la Commission à encourager et à accélérer le recours aux Fonds ESI pour les réformes structurelles et les investissements;


Door de recente economische ontwikkelingen is de beleidsvoering op begrotingsgebied in heel de Unie voor nieuwe uitdagingen komen te staan en is met name duidelijk geworden dat de eigen inbreng van de lidstaten meer nadruk moet krijgen en dat er uniforme voorschriften moeten worden vastgesteld voor de regels en procedures die de begrotingskaders van de lidstaten vormen.

Les évolutions récentes de la situation économique ont soumis la conduite de la politique budgétaire dans l'ensemble de l'Union à de nouveaux défis, qui ont mis tout particulièrement en évidence la nécessité de renforcer l'adhésion nationale et de fixer des exigences uniformes pour les règles et procédures formant les cadres budgétaires des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bevorderen van de toegang voor jongeren tot het Europees erfgoed is een prioriteit van het Europees erfgoedlabel en dient voldoende nadruk te krijgen.

La promotion de l'accès des jeunes au patrimoine culturel européen est une priorité du label du patrimoine européen sur lequel il convient de mettre l'accent.


Natuurlijk betekent de nadruk op deze prioriteiten niet dat andere reeds lopende sectorale inspanningen in het kader van ons kerninitiatief voor het industriebeleid uit 2010 geen aandacht meer krijgen.

Il va de soi que le fait de se concentrer sur ces priorités n’implique pas de négliger les autres efforts sectoriels déjà entrepris dans le cadre de l’initiative phare concernant la politique industrielle que nous avons définie en 2010.


Om groei en concurrentievermogen te bevorderen, wordt in de landspecifieke aanbevelingen nadruk gelegd op verbetering van het ondernemingsklimaat, onder meer door administratieve lastenverlichting, en openstelling van de netwerkindustrieën (zoals energie, spoorwegen en telecommunicatie) voor concurrentie, zodat burgers en bedrijven betere dienstverlening kunnen krijgen tegen betere prijzen.

Afin de promouvoir la croissance et la compétitivité, les recommandations par pays préconisent essentiellement d'améliorer l'environnement des entreprises, notamment en réduisant la charge administrative, et d'ouvrir les industries de réseau telles que l'énergie, les chemins de fer et les télécommunications à la concurrence afin d'offrir de meilleurs services à meilleur prix aux entreprises et aux citoyens.


E. overwegende dat zowel de doorstroming van academische expertise, in het bijzonder naar de KMO's, als de beschikbaarheid van onderzoeksresultaten, met name voor innovaties met een sociale dimensie, de nadruk moeten krijgen, en overwegende dat de geografische concentratie van innovatieplatforms aan de orde moet worden gesteld om zodoende de vaardigheden en de diversiteit in de verschillende EU-regio's te benutten,

E. considérant qu'il convient de mettre l'accent aussi bien sur le transfert des découvertes universitaires, en particulier vers les PME, que sur la disponibilité des résultats de la recherche, en particulier en ce qui concerne les innovations ayant une dimension sociale, et que la concentration géographique des plateformes d'innovation doit être envisagée de manière à permettre l'utilisation des compétences et de la diversité existant dans différentes régions de l'UE,


18. stelt vast dat ruimtevaartgerelateerde toepassingen en diensten op gebieden als globale positionering, wereldwijde observatie en gegevensverzameling een cruciale rol kunnen spelen en in het EPVO nadruk moeten krijgen;

18. fait observer que les applications et services aérospatiaux dans des domaines tels que le positionnement mondial, l'observation partout dans le monde et la collecte de données peuvent jouer un rôle crucial et que le PRES devrait y insister;


Wederzijdse erkenning en wederkerigheid zou daarentegen meer nadruk moeten krijgen.

L’accent devrait être mis plutôt sur la reconnaissance mutuelle et la réciprocité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk zou krijgen' ->

Date index: 2022-07-27
w