Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadruk zou hier moeten liggen » (Néerlandais → Français) :

In principe zou het barema hoger moeten liggen, maar we stellen vast dat er een verschil is van 31 euro.

En principe, ce barème devrait être supérieur, mais nous observons une différence de 31 euros.


Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn; - uit overwegingen van geheimhouding zouden ervaringen inzake cyberaanvallen onvoldoende worden uitgew ...[+++]

Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des attaques; - dans de nombreux cas, la formation du personnel des centrales nucléaires serait insuffisante. Il ...[+++]


1. Hoe hoog zou de bijdrage moeten liggen, opdat ze een zinvol pensioenbedrag zou opbrengen voor de betrokken persoon?

1. Pouvez-vous alors communiquer quel montant serait suffisant pour que le rendement de la pension fasse sens pour la personne concernée?


Eerder dan te kijken naar het aantal (minimum)uren training, zou de focus moeten liggen op de trainingsresultaten, zodat iedere politieman of -vrouw aan (potentiële) gevaarsituaties op een veilige wijze het hoofd kan bieden.

Plutôt que de se fixer un nombre (minimum) d'heures d'entraînement, il conviendrait de mettre l'accent sur les résultats des entraînements, afin de permettre à chaque policier de faire face, de manière sûre, à des situations de danger (potentielles).


Dit zou ertoe moeten leiden dat bemiddeling nog beter bekend wordt, de keuze voor bemiddeling gestimuleerd wordt in elke stand van het geding, met de nadruk dat de bemiddeling partijen financieel niet sanctioneert, maar juist stimuleert.

Cela devrait aboutir à ce que la médiation soit encore mieux connue, que le choix de la médiation soit encouragé à chaque stade de la procédure et que la médiation ne sanctionne pas financièrement les parties mais les stimule de manière appropriée.


3. benadrukt dat burgers over de uitoefening van hun in het Verdrag vastgestelde rechten weloverwogen moeten kunnen besluiten en daartoe dan ook toegang moeten hebben tot alle benodigde informatie, waarbij de nadruk niet alleen mag liggen op abstracte rechten, maar ook op praktische, eenvoudig toegankelijke informatie over economische, bestuurlijke, wettelijke en culturele aangelegenheden; verzoekt nationale, ...[+++]

3. souligne que les citoyens doivent être en mesure de prendre des décisions éclairées à propos de l'exercice des droits qui leur sont reconnus par le traité, et qu'ils devraient donc avoir accès à toutes les informations nécessaires à cet égard, non limitées aux droits abstraits, mais portant également sur des informations pratiques aisément accessibles à propos de questions d'ordre économique, administratif, juridique et culturel; invite les autorités nationales, régionales et locales à promouvoir une meilleure compréhension de la citoyenneté européenne et à présenter ses avantages pratiques aux citoyens;


3. benadrukt dat burgers over de uitoefening van hun in het Verdrag vastgestelde rechten weloverwogen moeten kunnen besluiten en daartoe dan ook toegang moeten hebben tot alle benodigde informatie, waarbij de nadruk niet alleen mag liggen op abstracte rechten, maar ook op praktische, eenvoudig toegankelijke informatie over economische, bestuurlijke, wettelijke en culturele aangelegenheden; verzoekt nationale, ...[+++]

3. souligne que les citoyens doivent être en mesure de prendre des décisions éclairées à propos de l'exercice des droits qui leur sont reconnus par le traité, et qu'ils devraient donc avoir accès à toutes les informations nécessaires à cet égard, non limitées aux droits abstraits, mais portant également sur des informations pratiques aisément accessibles à propos de questions d'ordre économique, administratif, juridique et culturel; invite les autorités nationales, régionales et locales à promouvoir une meilleure compréhension de la citoyenneté européenne et à présenter ses avantages pratiques aux citoyens;


(i) De richtlijn zou op de patiënten gericht moeten zijn en derhalve moet de nadruk worden verlegd. De nadruk moet komen te liggen op het recht van patiënten om toegang tot informatie te krijgen en niet op de kans voor de farmaceutische bedrijven om informatie te verspreiden (ii) Het moet voor het publiek duidelijk zijn dat informatie door het farma ...[+++]

La directive doit s'articuler autour du patient et il convient, dès lors, d'en déplacer l'accent. Il y a lieu de mettre en avant le droit des patients d'accéder à l'information et non pas la possibilité, pour les sociétés pharmaceutiques, de diffuser des informations. Le public doit clairement savoir que l'information est mise à disposition par la société pharmaceutique: si l'information est fournie par un tiers, il convient égalem ...[+++]


De nadruk zou nu moeten liggen op de volledige tenuitvoerlegging van de interimovereenkomst betreffende de voorbereidingen op de volledige SAO en op de aanbevelingen van het Europees partnerschap.

Il faut à présent se concentrer sur la mise en œuvre totale d’un accord provisoire sur la préparation de l’ensemble de l’ASA ainsi que sur les recommandations du partenariat européen.


In zijn resolutie van mei 2002 met de titel “Onderwijs en armoede” heeft de Raad aangegeven dat een groot deel van de uit de verplichtingen van Monterrey/Barcelona voortvloeiende officiële ontwikkelingshulp (ODA) aangewend zou moeten worden voor de sociale ontwikkeling in ontwikkelingslanden, waarbij de nadruk met name zou moeten liggen op het verbeteren van de resultaten op het vlak van volksgezondheid en onderwijs, en dat een en ander ook naar behoren gecontroleerd moet ...[+++]

Dans sa Résolution de mai 2002 intitulée «Éducation et Pauvreté» le Conseil affirmait qu’une part importante de l’augmentation de l’APD résultant des engagements de Monterrey/Barcelone, devrait être consacrée à soutenir le développement social dans les pays en développement, en mettant plus particulièrement l’accent sur l’amélioration de la santé et de l’éducation, et qu’un suivi devrait être assuré en conséquence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk zou hier moeten liggen' ->

Date index: 2024-05-25
w