Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadruk op legt hoe belangrijk " (Nederlands → Frans) :

Op de Wereldvrouwenconferentie hebben de deelnemers er de nadruk op gelegd hoe belangrijk het is te kunnen beschikken over gegevens die per geslacht worden opgesplitst om duidelijker de aanwezigheid van de vrouwen te kunnen aflezen, zowel op het vlak van de besluitvorming als op andere gebieden.

Durant la Conférence mondiale sur les femmes, les participants ont insisté sur la nécessité de disposer de données ventilées par sexe pour accroître la visibilité des femmes, que ce soit dans la prise de décision ou d'autres domaines.


Op de Wereldvrouwenconferentie hebben de deelnemers er de nadruk op gelegd hoe belangrijk het is te kunnen beschikken over gegevens die per geslacht worden opgesplitst om duidelijker de aanwezigheid van de vrouwen te kunnen aflezen, zowel op het vlak van de besluitvorming als op andere gebieden.

Durant la Conférence mondiale sur les femmes, les participants ont insisté sur la nécessité de disposer de données ventilées par sexe pour accroître la visibilité des femmes, que ce soit dans la prise de décision ou d'autres domaines.


Met betrekking tot de financiële weerslag van sommige budgettaire vooruitzichten is het belangrijk dat de technische groep in zijn advies niet alleen de nadruk legt op de financiële weerslag op de begroting, maar ook op de gevolgen voor en de impact op de volgende jaren.

Au niveau de l'incidence financière de certains prévisions budgétaires, l'avis de groupe technique mettra l'accent non pas uniquement sur l'impact financier au niveau du budget mais sur les conséquences et l'impact durant les prochaines années.


21. de ontwikkeling van privé-ondernemingen in de partnerlanden te steunen overeenkomstig de principes van het Europees-Mediterraan Handvest voor het bedrijfsleven (Verklaring van Caserta) ondertekend op 7 oktober 2004; te benadrukken hoe belangrijk het is dat een performant onderwijssysteem, afgestemd op de noden van de arbeidsmarkt, zorgt voor de verspreiding van een ondernemingscultuur; er bovendien de nadruk op te leggen dat vooruitgang inzake het aantrekken van buitenlandse en inzonderheid Europese investeringen in grote mate a ...[+++]

21. d'œuvrer au développement des entreprises privées dans les pays partenaires selon les principes de la Charte euro-méditerranéenne des entreprises (Déclaration de Caserta) signée le 7 octobre 2004; d'insister sur l'importance de la diffusion de la culture entrepreneuriale à travers un système éducatif performant et en phase avec les besoins du marché du travail; de mettre en outre l'accent sur le fait que la possibilité d'attirer des capitaux étrangers, en particulier européens, dépend dans une large mesure de la capacité à garantir la sécurité juridique, la transparence de la fiscalité et la lutte contre la corruption;


18. de ontwikkeling van privé-ondernemingen in de partnerlanden te steunen overeenkomstig de principes van het Europees-Mediterraan Handvest voor het bedrijfsleven (Verklaring van Caserta) ondertekend op 7 oktober 2004; te benadrukken hoe belangrijk het is dat een performant onderwijssysteem, afgestemd op de noden van de arbeidsmarkt, zorgt voor de verspreiding van een ondernemingscultuur; er bovendien de nadruk op te leggen dat vooruitgang inzake het aantrekken van buitenlandse en inzonderheid Europese investeringen in grote mate a ...[+++]

18. d'œuvrer au développement des entreprises privées dans les pays partenaires selon les principes de la Charte euro-méditerranéenne des entreprises (Déclaration de Caserta) signée le 7 octobre 2004; d'insister sur l'importance de la diffusion de la culture entrepreneuriale à travers un système éducatif performant et en phase avec les besoins du marché du travail; de mettre en outre l'accent sur le fait que la possibilité d'attirer des capitaux étrangers, en particulier européens, dépend dans une large mesure de la capacité à garantir la sécurité juridique, la transparence de la fiscalité et la lutte contre la corruption;


Overwegende dat de NGO's PAN Europ en Générations futures evenwel de bijna systematische afwijzing door de verslaggevende landen van de gegevens uit onafhankelijke studies aanklagen (verwijt geformuleerd in dit geval door Pr Portier); dat het verschil van opvolgingsmethodes en de oorsprong van de in aanmerking genomen gegevens geleid hebben tot een belangrijke briefwisseling tussen de directeurs van de IARC en de EFSA, laatstgenoemde legt dan de nadruk op het feit dat de conclusies van de IARC uitsluitend bestonden uit een eerste beo ...[+++]

Considérant que les ONGs PAN Europe et Générations futures dénoncent toutefois le rejet quasi-systématique par les pays rapporteurs des données issues des études indépendantes (reproche formulé dans le cas présent par le Pr Portier); que la différence de méthodologies d'évaluation et l'origine des données considérées ont mené à d'importants échanges de courriers entre les directeurs du CIRC et de l'EFSA, cette dernière insistant sur le fait que les conclusions du CIRC ne consistaient qu'en une première évaluation qui « ne saurait être comparée aux évaluations du risque plus complètes menées par des autorités comme l'EFSA »; le CIRC rét ...[+++]


Daarin komt de HGR tot het besluit dat " de resultaten van de WIA- en EASAC-studies over de effecten op de menselijke gezondheid en op de ecosystemen belangrijke waarschuwingssignalen zijn, en legt de nadruk op de dringende noodzaak om verder onderzoek te voeren naar de toxiciteit van deze verbindingen en de blootstelling van de mens, alsook naar hun effecten op de ecosysteemdiensten ".

Le CSS est parvenu à la conclusion que “les résultats de la WIA et de l’étude de l’EASAC relatives aux effets sur la santé des personnes et des écosystèmes constituent de sérieux avertissements et qu’il est urgent de réaliser une évaluation plus approfondie de la toxicité de ces composés, de leur action sur l’organisme humain et de leurs effets sur les services écosystémiques”.


Met betrekking tot de financiële weerslag van sommige budgettaire vooruitzichten is het belangrijk dat de technische groep in zijn advies niet alleen de nadruk legt op de financiële weerslag op de begroting, maar ook op de gevolgen voor en de impact op de volgende jaren.

Au niveau de l'incidence financière de certains prévisions budgétaires, l'avis de groupe technique mettra l'accent non pas uniquement sur l'impact financier au niveau du budget mais sur les conséquences et l'impact durant les prochaines années.


De Commissie legt bijzondere nadruk op inbreuken die de verwezenlijking van belangrijke beleidsdoelstellingen van de EU in belangrijke mate hinderen.

La Commission met particulièrement l’accent sur les infractions qui ont une incidence significative sur la réalisation des objectifs stratégiques importants de l’UE.


Tijdens de hoorzittingen hebben sommigen erop gewezen dat de Europese Unie, in de bilaterale of multilaterale akkoorden die zij sluit, hoe langer hoe meer de nadruk legt op de vrije mededinging, de toegang tot markten en de ontginning van natuurlijke rijkdommen, en weinig of geen aandacht heeft voor de mate waarin een akkoord strookt met duurzame ontwikkeling, armoedebestrijding en de eerbiediging van sociale normen.

Au cours des auditions, d'aucuns ont rappelé que lors de la négociation d'accords bilatéraux ou multilatéraux, l'Union européenne met de plus en plus l'accent sur la libre concurrence, sur l'accès au marché et sur l'exploitation des richesses naturelles, et accorde peu d'attention, voire aucune, aux dimensions du développement durable, de la lutte contre la pauvreté et du respect des normes sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk op legt hoe belangrijk' ->

Date index: 2025-04-02
w