Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emfase
Nadruk
Nadruk verboden
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "nadruk hebt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur de ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien hebt u vermeld dat u tijdens uw contacten met de Turkse autoriteiten altijd de nadruk legt op de rechten van de religieuze niet-moslimminderheden.

De plus vous avez indiquez que lors de vos contacts avec les autorités turques, vous insiste toujours sur les droits des minorités religieuses non musulmanes.


Ik dank u, mijnheer Zapatero, ook voor het feit dat u de nadruk hebt gelegd op de rol van het Europees Parlement, die aanzienlijk is gegroeid met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon. Het is de samenwerking tussen de Europese Raad, de Raad van ministers en het Europees Parlement die de basis zal vormen voor de toekomstige interinstitutionele structuur en balans in de Europese Unie.

À vous aussi, Monsieur Zapatero, merci d’avoir insisté sur le rôle du Parlement européen, un rôle qui s’est considérablement étoffé à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne. C’est la coopération entre le Conseil européen, le Conseil des ministres et le Parlement européen qui servira de base à la future structure interinstitutionnelle et à l’équilibre au sein de l’Union européenne.


– (ES) Mijnheer Zapatero, ik ben echt heel blij dat u hier vandaag bent en dat u zo de nadruk hebt gelegd op het probleem van de klimaatverandering en op de noodzaak nu maatregelen te nemen.

– (ES) Monsieur Zapatero, je suis extrêmement heureux de vous voir ici aujourd'hui et de vous entendre mettre à ce point l'accent sur le défi que constitue le changement climatique et sur la nécessité d'agir maintenant.


Anders zouden we in de huidige financiële crisis precies het tegenovergestelde bereiken van dat waar u in uw aankondiging de nadruk op hebt gelegd, maar dat wij in feite in de praktijk mogelijk hebben gemaakt.

Dans le cas contraire, dans la crise financière actuelle, nous obtiendrons précisément le résultat contraire de ce que vous aviez annoncé avec force, mais que seul notre travail a permis de mettre en pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer Verheugen, wat u zojuist als de essentie van de speelgoedrichtlijn hebt beschreven, kunnen we – net als de opmerkingen van mevrouw Thyssen – alleen maar met nadruk onderschrijven.

Monsieur le Commissaire Verheugen, nous ne pouvons que renchérir sur ce que vous venez de décrire comme étant l’essence de la directive sur les jouets, ainsi que sur les commentaires de M Thyssen.


Dat debat mag uiteraard niet beperkt blijven tot dit Parlement, zoals u zelf overigens ook met veel nadruk hebt aangegeven in uw resolutie over het verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.

Ce débat ne peut à l’évidence se limiter à ce Parlement, comme, du reste, vous l’avez souhaité avec beaucoup de pertinence dans votre résolution sur le traité établissant une Constitution pour l’Europe.


Ik betreur dat u de nadruk niet hebt gelegd op de noodzakelijke verhoging van de budgettaire middelen voor justitie.

Je regrette que vous n'ayez pas mis l'accent sur la nécessité d'augmenter les moyens budgétaires de la justice.


- Mevrouw Kaçar, de Nederlandse getuigen die u zaterdag hebt uitgenodigd, hebben er de nadruk op gelegd dat de Nederlandse wet niet werkt.

- Madame Kaçar, les témoins néerlandais que vous aviez invités samedi, ont bien souligné que la loi néerlandaise ne fonctionne pas.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     emfase     nadruk     nadruk verboden     nadruk hebt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk hebt' ->

Date index: 2023-01-12
w