Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadruk derhalve vooral liggen » (Néerlandais → Français) :

De leden van de JREC streven er alle in gelijke mate naar financieringsleemtes en -obstakels te onderkennen en weg te nemen, met inbegrip van belemmeringen voor de effectieve verstrekking van bestaande - maar vaak onbenutte - openbare en particuliere middelen die nodig zijn om hernieuwbare-energiemarkten te ontwikkelen en te versterken, waarbij vooral de nadruk komt te liggen op de behoeften van de ontwikkelingslanden onder de leden.

Les membres de la JREC se sont également engagés à identifier et à éliminer les lacunes et les obstacles financiers, notamment les obstacles qui s'opposent à la fourniture effective de ressources publiques et privées existantes, mais largement inexploitées, nécessaires pour développer et renforcer les marchés des SER, compte particulièrement tenu des besoins des pays en développement qui en sont membres.


Wanneer die plaagorganismen planten zijn, dan moet bij de uitvoering van deze verordening de nadruk vooral liggen op planten die parasiteren op andere planten, wanneer zij het gevaarlijkst zijn voor de plantgezondheid.

Lorsque ces organismes nuisibles sont des végétaux, la mise en œuvre du présent règlement devrait porter particulièrement sur les végétaux qui sont des parasites d'autres végétaux, lorsqu'ils sont les plus nuisibles pour la santé des végétaux.


Bovendien duiden de toezichtgegevens erop dat in sommige landen meer is geïnvesteerd in de eerste verwerking, en vooral in slachthuizen, waardoor nog meer nadruk komt te liggen op de invoering van de acquis -normen.

En outre, les données de suivi indiquent que le niveau des investissements dans le secteur de la première transformation, et en particulier dans les abattoirs, a augmenté dans certains pays, contribuant ainsi à mettre l’accent sur l’adoption des normes de l’acquis.


In de opleiding van een psycholoog zal de nadruk uiteraard vooral op het juridische aspect van de zaak liggen, terwijl in de opleiding van een advocaat de klemtoon op het psychologische zal liggen.

La formation d'un psychologue mettra évidemment davantage l'accent sur l'aspect psychologique de la médiation et la formation d'un avocat sur l'aspect juridique.


Bij deze normen moet de nadruk vooral liggen op diensten die verband houden met producten en processen.

Il y a lieu que ces normes se concentrent principalement sur des services liés à des produits et à des procédés.


­ nadruk op de handelsontwikkeling waarbij de verantwoordelijkheid voor de verbetering van de competitiviteit vooral bij de ACS-staten zelf komt te liggen;

­ l'importance du développement du commerce, la responsabilité de l'amélioration de la compétitivité incombant dorénavant principalement aux États ACP;


Mevrouw Arena antwoordt dat de nadruk vooral moet liggen op de therapeutische begeleiding van de daders, wat een nieuwe benadering is.

Mme Arena répond qu'il faut surtout mettre l'accent sur le suivi thérapeutique des auteurs qui constitue une nouvelle approche.


­ nadruk op de handelsontwikkeling waarbij de verantwoordelijkheid voor de verbetering van de competitiviteit vooral bij de ACS-staten zelf komt te liggen;

­ l'importance du développement du commerce, la responsabilité de l'amélioration de la compétitivité incombant dorénavant principalement aux États ACP;


De evaluatiecyclus moet niet in een negatieve, sanctionerende context beschouwd worden, maar deze cyclus, die we trouwens « ontwikkelcirkels » hebben herdoopt, wil vooral een constructieve ontwikkelingsgedachte bereiken waarbij de nadruk komt te liggen op dialoog tussen chef en medewerkers en op het bereiken van een « lerende organisatie ».

Le cycle d'évaluation ne doit pas être vu dans un contexte négatif de sanction, alors que, rebaptisé « cercles de développement », il vise à promouvoir une idée constructive de développement, mettant l'accent sur le dialogue entre le chef et son collaborateur et sur l'émergence d'une « organisation apprenante ».


i) de nadruk zal vooral komen te liggen op een betere toegankelijkheid van de cultuur en een grotere betrokkenheid daarbij van de Europese bevolking in al haar sociale, regionale en culturele verscheidenheid, met name jongeren en de meest kansarmen.

i) veiller principalement à faciliter l'accès à la culture et à assurer une plus grande participation des peuples de l'Europe à la culture, dans leur diversité sociale, régionale et culturelle, notamment les jeunes et les plus défavorisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk derhalve vooral liggen' ->

Date index: 2022-09-12
w