Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nado beslissen dat hij gedurende zes maanden dezelfde verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

Als de betrokken elitesporter die verplichtingen op het vlak van verblijfsgegevens niet nakomt, kan de NADO beslissen dat hij gedurende zes maanden dezelfde verplichtingen inzake verblijfsgegevens moet naleven als de elitesporters van categorie A. Als tegen de betrokken sporter tijdens die periode van zes maanden geen aangifteverzuim of gemiste controle werd vastgesteld, kan de NADO de betrokken sporter opnieuw opnemen in categorie B. Als gedurende die periode van zes maanden wel een aangifteverzuim of gemiste controle werd vastgesteld, wordt de voormelde periode verlengd met achttien maanden vanaf de vaststelling van dat nieuwe aangifte ...[+++]

Si le sportif concerné ne respecte pas ces obligations de localisation, l'ONAD peut décider qu'il doit respecter, pendant six mois, les mêmes obligations de localisation que les sportifs d'élite de la catégorie A. Si, contre le sportif concerné, aucun manquement aux obligations de localisation ou contrôle manqué n'a été établi pendant cette période de six mois, l'ONAD peut reprendre le sportif concerné dans la catégorie B. Par contre, si un manquement aux obligations de localisation ou contrôle manqué a été établi pendant cette périod ...[+++]


" Als de verblijfsgegevens, vermeld in het eerste lid, niet correct worden ingediend, kan NADO Vlaanderen beslissen dat een of meer elitesporters van categorie C gedurende zes maanden dezelfde verplichtingen voor de verblijfsgegevens moeten naleven als de elitesporters van categorie A of B" .

« Lorsque les données de résidence, visées à l'alinéa premier, ne sont pas introduites correctement, NADO Vlaanderen peut décider qu'un ou plusieurs sportifs d'élite de la catégorie C doivent respecter pendant six mois les mêmes obligations concernant les données de résidence qui s'appliquent aux sportifs d'élite de la catégorie A ou B».


Als de verplichtingen op het vlak van verblijfsgegevens, vermeld in het eerste lid, niet worden nageleefd, kan de NADO beslissen dat een of meer elitesporters van de betrokken ploeg gedurende zes maanden dezelfde verplichtingen inzake verblijfsgegevens moeten naleven als de elitesporters van categorie A of B.

Si les obligations de localisation, visées au premier alinéa, ne sont pas respectées, l'ONAD peut décider qu'un ou plusieurs sportifs d'élite de l'équipe concernée doivent respecter pendant six mois les mêmes obligations de localisation que les sportifs d'élite de la catégorie A ou B.


Als verblijfsgegevensverplichtingen van een elitesporter van categorie C een tweede keer binnen twaalf maanden niet correct zijn nagekomen, deelt NADO Vlaanderen de elitesporter categorie C met een aangetekende brief mee dat hij gedurende een verlengbare periode van zes maanden dezelfde verblijfsgegevensverplichtingen in acht moet nemen als een elitesporter van categorie A. In afwijking daarvan kan NADO Vlaande ...[+++]

Lorsque les obligations en matière de données de localisation d'un sportif d'élite de la catégorie C ne sont pas respectées correctement une deuxième fois dans les douze mois, NADO Vlaanderen communique au sportif d'élite de la catégorie C, par lettre recommandée, que pendant une période de six mois qui peut être prolongée, il doit respecter les mêmes obligations en matière de données de localisation qu'un sportif d'élite de la catégorie A. Par dérogation à cette disposition, NADO Vlaanderen peut, sur la base de circonstances spécifiques invoquées par le sportif concerné, décider que le sportif concerné ne doit pas respecter les mêmes ob ...[+++]


3° In § 3, derde lid, worden de woorden "behoudt hij gedurende de zes maanden na het beëindigen van zijn mandaat de volledige wedde die hem werd uitbetaald, een halve wedde gedurende de volgende drie maanden en een vierde ervan gedurende de daaropvolgende drie maanden" opgeheven en vervangen door "ontvangt hij een vergoeding voo ...[+++]

; 3° Au § 3, alinéa 3, les mots « il conserve après la fin de celui-ci, pendant les six premiers mois le traitement dont il bénéficiait, un demi traitement pendant les trois mois suivants et un quart de traitement pendant les trois mois subséquents » sont abrogés et remplacés par « il perçoit une indemnité de sortie de fonction calculée de la même manière que pour les membres du personnel contractuel.


Als de elitesporter van categorie C zijn verblijfsgegevensverplichtingen een tweede keer binnen twaalf maanden niet nakomt, deelt de NADO hem met een aangetekende brief mee dat hij gedurende een verlengbare periode van zes maanden dezelfde verblijfsgegevensverplichtingen in acht moet nemen als een elitesport ...[+++]

Si le sportif d'élite de catégorie C viole ses obligations de localisation pour la seconde fois dans les douze mois, l'ONAD l'informe, par lettre recommandée, qu'il doit respecter les mêmes obligations de localisation qu'un sportif d'élite de catégorie A pendant une période prolongeable de six mois. Par dérogation à cette disposition, l'ONAD peut, en fonction des circonstances spécifiques invoquées par le sportif, décider que le sportif concerné ne doit pas respecter les mêmes obligations de localisation qu'un sportif d'élite de catégorie A mais bien celles d'un sportif d'élite de catégorie B.


Op het einde van de in § 6 bedoelde procedure kan de NADO-DG beslissen de hoedanigheid van chaperon in te trekken om één of meer van de volgende redenen : 1° de chaperon voldoet niet meer aan één van de in § 1, derde lid, 3° tot 7°, bedoelde voorwaarden; 2° de chaperon is gedurende een periode van 6 maanden niet beschikbaar geweest om meer dan de helft van de aangevraagde en hem door de NADO-DG behoorlijk meegedeelde taken uit te voeren; 3° de chaper ...[+++]

L'ONAD-CG peut, au terme de la procédure visée au § 6, décider de retirer la qualité de chaperon, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le chaperon ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 3, 3° à 7°; 2° le chaperon n'a pas été disponible, sur une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des missions sollicitées et lui dûment notifiées par l'ONAD-CG; 3° le chaperon n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le chaperon a manqué gravement ou de manière répétée aux ...[+++]


Op het einde van de in § 7 bedoelde procedure kan de Minister beslissen de hoedanigheid van controlearts in te trekken om één of meer van de volgende redenen : 1° de controlearts vervult één van de voorwaarden bedoeld in § 1, tweede lid, 3° tot 6°, niet meer; 2° de controlearts is gedurende een periode van 6 maanden niet beschikbaar geweest om meer dan de helft van de aangevraagde en hem door de NADO-DG behoorlijk meegedeelde dopingtests uit te voeren; 3° de controlearts ...[+++]

Le Ministre peut, au terme de la procédure visée au § 7, décider de retirer la qualité de médecin contrôleur, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le médecin contrôleur ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 2, 3° à 6°; 2° le médecin contrôleur n'a pas été disponible, durant une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des contrôles sollicités et lui dûment notifiés par l'ONAD-CG; 3° le médecin contrôleur n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou par une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le médec ...[+++]


Wanneer de werknemer gedetacheerd wordt, terwijl hij volledig onderworpen blijft aan de Belgische sociale zekerheid, in een land waarmee geen enkele overeenkomst is gesloten, dan wordt de beperking, volgens welke de kinderen opgevoed moeten worden in België, onder dezelfde voorwaarden gedurende zes maanden opgeheven eventueel verlengd met een nieuwe periode van zes maanden (meegedeeld door de ministeriële omzendbrief nr. 312 van 14 ...[+++]

Lorsque le travailleur est détaché, tout en restant assujetti à la sécurité belge, dans un pays avec lequel aucune convention n'a été conclue, la restriction selon laquelle les enfants doivent être élevés en Belgique est levée, dans les mêmes conditions, pendant six mois éventuellement prolongés d'une nouvelle période de six mois (communiqué par la circulaire ministérielle no 312 du 14 janvier 1975).


Wanneer de werknemer gedetacheerd wordt, terwijl hij volledig onderworpen blijft aan de Belgische sociale zekerheid, in een land waarmee geen enkele overeenkomst is gesloten, dan wordt de beperking, volgens welke de kinderen opgevoed moeten worden in België, opgeheven onder dezelfde voorwaarden gedurende zes maanden eventueel verlengd met een nieuwe periode van zes maanden (meegedeeld door de ministeriële omzendbrief nr. 312 van 14 ...[+++]

Lorsque le travailleur est détaché, tout en restant assujetti à la sécurité sociale belge, dans un pays avec lequel aucune convention n'a été conclue, la restriction selon laquelle les enfants doivent être élevés en Belgique est levée, dans les mêmes conditions, pendant six mois éventuellement prolongés d'une nouvelle période de six mois (communiqué par la circulaire ministérielle no 312 du 14 janvier 1975).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nado beslissen dat hij gedurende zes maanden dezelfde verplichtingen' ->

Date index: 2021-12-11
w