Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen
Beslissen over de zaak ten gronde
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
In kort geding beslissen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Over het beroep beslissen
Ten gronde beslissen
Uit eigen beweging beslissen

Traduction de «nadien beslissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

statuer au fond


met eenparigheid van stemmen beslissen

statuer à l'unanimité des voix






beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance






beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze beslissing wordt nadien meegedeeld aan de permanente werkgroep en aan het Verzekeringscomité die alsnog kunnen beslissen om het kandidaat pilootproject verder te beoordelen.

Cette décision est ensuite communiquée au groupe de travail permanent ainsi qu'au Comité de l'assurance qui peuvent encore décider d'évaluer plus avant le projet-pilote candidat.


De heer Delhaye is van oordeel dat de internationale gemeenschap pleit voor een goede samenwerking tussen de verschillende entiteiten, overheden en beleidsniveaus, en dat alle Somaliërs een gezamenlijke oplossing vinden om de fundamentele problemen van het land aan te pakken en nadien beslissen over de toekomst van hun land.

Selon M. Delhaye, la communauté internationale plaide pour que les différents niveaux de pouvoir, les différentes entités et autorités entretiennent une bonne collaboration et pour que tous les Somaliens cherchent ensemble une solution pour faire face aux problèmes fondamentaux qui se posent dans le pays et décident ensuite de l'avenir de leur pays.


De voorgestelde tekst is niet duidelijk, want wordt er dan geen rekening gehouden met de schorsingstermijn van de verjaring indien nadien het vonnisgerecht (vooraleer ten gronde te beslissen) de exceptie gegrond verklaart ?

Le texte proposé n'est pas clair : ne tient-on pas compte, dans ce cas, du délai de suspension de la prescription lorsque, par la suite, la juridiction de jugement déclare l'exception fondée (avant de statuer sur le fond) ?


Nadien kan de Europese Commissie tesamen met de lidstaten beslissen welke gebruiksvoorwaarden opgelegd worden en hoe het product zal verschijnen op het etiket.

Par la suite, la Commission européenne pourra décider, de concert avec les États membres, des conditions d'utilisation à imposer et de l'étiquetage du produit qui en contiendrait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondernemingen die gedekt zijn door een koopkrachtakkoord voor 1999-2000 worden van deze verplichting vrijgesteld, maar kunnen nadien beslissen om alsnog in het stelsel te treden.

Les entreprises qui sont couvertes par un accord en matière de pouvoir d'achat pour 1999-2000 ne sont pas soumises à cette obligation, mais peuvent encore décider d'adhérer par la suite au système.


De ondernemingen die gedekt zijn door een koopkrachtakkoord voor 1999-2000 worden van deze verplichting vrijgesteld, maar kunnen beslissen om nadien alsnog in het stelsel te treden.

Les entreprises qui sont couvertes par un accord en matière de pouvoir d'achat pour 1999-2000 ne sont pas soumises à cette obligation, mais peuvent encore décider d'adhérer par la suite au système.


De ministers van Ontwikkelingssamenwerking zullen nadien beslissen over het beheer en de toewijzing van die nieuwe bronnen.

Les ministres du Développement interviendront plus tard pour décider des modalités de gestion et d'affectation de ces ressources nouvelles.


De Rijksdienst voor pensioenen zal nadien contact opnemen met de Duitse instelling die uitsluitend bevoegd is te beslissen over de toekenning van een pensioen in functie van een tewerkstelling op laatst- genoemd grondgebied.

L'Office national des pensions prendra alors contact avec l'Institution allemande, qui seule possède la compétence de statuer en matière d'octroi d'une pension due en raison d'une occupation sur ce terri- toire.


Pas nadien achten zij een tussenkomst in het verweer mogelijk. Daarover zal de Kamer moeten debatteren en beslissen.

La Chambre devra encore discuter et prendre une décision à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadien beslissen' ->

Date index: 2025-05-29
w