Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een volledig bewijs opleveren
Gevaar opleveren
Gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
Golvenstroming op zee
Ict-query's testen
Query's testen
Testen of ict-query's correct worden uitgevoerd
Testen of ict-query's de juiste reactie opleveren

Vertaling van "nadelen kan opleveren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren

Comité de réglementation concernant la manutention de charges lourdes comportant des risques lombaires pour les travailleurs


query's testen | testen of ict-query's correct worden uitgevoerd | ict-query's testen | testen of ict-query's de juiste reactie opleveren

tester des requêtes


gewassen te velde die slechts één oogst opleveren

cultures sur pied à production unique


(op)zwellen | (van grond) opleveren (door het losgraven in volume toenemen) | golvenstroming op zee | op-/uitzetten

houle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat verzoekers van mening zijn dat de Regering niet nagegaan is welke wijzigingen aan deze wegen de minste nadelen opleveren voor de inwoners van Haren en voor het milieu; Dat de betwiste akte overigens niet zou verklaren waarom de renovatie van de bestaande gevangenissen niet de voorkeur kreeg, en evenmin waarom de Keelbeeksite gekozen werd;

Considérant que les requérants estiment que le Gouvernement n'a pas examiné quelles seraient les modifications de ces sentiers le moins attentatoires pour les harenois et l'environnement; Que l'arrêté attaqué n'expliquerait par ailleurs pas pourquoi la rénovation des prisons existantes n'a pas été privilégiée, ni pourquoi le site du Keelbeek a été privilégié;


Conform de geest van dit wetsvoorstel dient de gelijkstelling uiteraard te worden doorgetrokken en moeten partners die een samenlevingscontract sluiten, ook recht hebben op de uitkeringen welke door die drie sectoren worden toegekend, wat voor de betrokkenen trouwens zowel voor- als nadelen kan opleveren.

Il est bien entendu conforme à l'esprit de la présente proposition de loi de poursuivre l'assimilation entamée et de considérer que les partenaires d'un contrat de vie commune auront également droit aux prestations relevant de ces trois secteurs, que ce soit d'ailleurs avantageux ou désavantageux.


Conform de geest van dit wetsvoorstel dient de gelijkstelling uiteraard te worden doorgetrokken en moeten partners die een samenlevingscontract sluiten, ook recht hebben op de uitkeringen welke door die drie sectoren worden toegekend, wat voor de betrokkenen trouwens zowel voor- als nadelen kan opleveren.

Il est bien entendu conforme à l'esprit de la présente proposition de loi de poursuivre l'assimilation entamée et de considérer que les partenaires d'un contrat de vie commune auront également droit aux prestations relevant de ces trois secteurs, que ce soit d'ailleurs avantageux ou désavantageux.


Ik ben absoluut voorstander van een afschaffing van de roamingkosten, en mijn fractie heeft zulke afschaffing ook voorgesteld tijdens de laatste herziening van de roamingverordening, maar ik denk dat we er nu op moeten vertrouwen dat het systeem dat door de Commissie is voorgesteld en door het Parlement is verbeterd en dat vorig jaar krachtens de nieuwe verordening is ingevoerd, goed werkt. In dit geval moeten regelgevingszekerheid en samenhang in de aanloop naar de herziening van de roamingverordening in 2016 (die vooruitgeschoven zou kunnen worden en in de algemene herziening zou kunnen worden opgenomen) primeren, tenzij de Commissie kan aantonen dat zij zich vorig jaar nog vergist heeft en dat verdere wijzigingen meer voor ...[+++]

Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient primer, à moins que la Commission ne soit en me ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst nogmaals op zijn standpunt over het programma voor het radiospectrumbeleid en - in het bijzonder gelet op de studie van de ITU zelf naar behoeften op het gebied van geavanceerde internationale mobiele telecommunicatie (IMT) - op de noodzaak om voldoende en adequate spectrumruimte vrij te maken voor mobiel dataverkeer, oplopend tot ten minste 1200 MHz in het totaal in 2015, teneinde de beleidsdoelstellingen van de Unie te verwezenlijken en zo goed mogelijk te voorzien in de groeiende vraag naar mobiel dataverkeer; benadrukt dat eventuele nieuwe maatregelen transparant dienen te zijn, de concurrentie niet mogen verstoren noch nadelen mogen opleveren voo ...[+++]

6. rappelle sa position dans le PPSR et souligne – en particulier eu égard à l'étude réalisée par l'UIT elle-même sur les besoins concernant les IMT Advanced – la nécessité d'attribuer au transfert mobile de données une portion du spectre suffisante et appropriée, s'étendant au moins à 1 200 MHz d'ici 2015, afin de promouvoir les objectifs stratégiques de l'Union et de mieux satisfaire la demande croissante relative au transfert mobile de données; rappelle que toutes les mesures nouvelles doivent être transparentes et ne peuvent fausser la concurrence ni défavoriser les nouveaux arrivés sur le marché des télécommunications;


Maar, zoals ik in het antwoord op vraag 27 heb uiteengezet, er kunnen ook aanzienlijke nadelen aan kleven, die geen verbetering van de communicatie opleveren.

Cependant, comme je l'ai expliqué dans la réponse à la question 27, cette politique peut avoir des inconvénients notables et ne renforce pas la communication.


Techniek kan ons voor- en nadelen opleveren.

La technique peut nous aider mais également nous nuire.


[4] Deze vergelijking kan slechts een ruwe benadering opleveren, aangezien er uit statistisch oogpunt nadelen aan verbonden zijn.

[4] Cette comparaison ne peut donner que des résultats approximatifs, dans la mesure où elle présente des défauts sur le plan statistique.


Het zijn de Spaanse autoriteiten die beslissen over de meest passende belasting terwijl de communautaire instellingen beslissen over de meest passende tariefverschillen tussen belaste en vrijgestelde producten zodat deze geen belastingvoordeel opleveren voor de lokale productie dat onevenredig zou zijn vergeleken met de nagestreefde doelstelling rekening houdend met de nadelen van de ultraperifere situatie.

La détermination des taux appropriés relève de la compétence des autorités espagnoles, la détermination des limites appropriées pour que le différentiel de taux entre les produits taxés et exonérés ne constitue pas une discrimination fiscale en faveur de la production locale qui serait disproportionnée par rapport aux objectifs poursuivis, en tenant compte des inconvénients de la situation ultrapériphérique, relevant de la compétence communautaire.




Anderen hebben gezocht naar : zwellen     een volledig bewijs opleveren     gevaar opleveren     golvenstroming op zee     ict-query's testen     uitzetten     query's testen     nadelen kan opleveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadelen kan opleveren' ->

Date index: 2021-09-28
w