Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat zich een aantal moeilijkheden hadden voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

Nadat zich een aantal moeilijkheden hadden voorgedaan verzonden de voorzitters van de comités op 14 december 1994 een brief aan de voorzitters van de begeleidingscommissies waarin ze vroegen dat hun bevoegdheden uitgebreid zouden worden.

Étant donné qu'un certain nombre de difficultés étaient déjà survenues, les présidents des comités ont adressé, le 14 décembre 1994, une lettre aux présidents des commissions du suivi, lettre dans laquelle ils demandaient une extension de leurs compétences.


Nadat zich een aantal moeilijkheden hadden voorgedaan verzonden de voorzitters van de comités op 14 december 1994 een brief aan de voorzitters van de begeleidingscommissies waarin ze vroegen dat hun bevoegdheden uitgebreid zouden worden.

Étant donné qu'un certain nombre de difficultés étaient déjà survenues, les présidents des comités ont adressé, le 14 décembre 1994, une lettre aux présidents des commissions du suivi, lettre dans laquelle ils demandaient une extension de leurs compétences.


Nadat er zich een aantal incidenten had voorgedaan waarbij gewapende leden van het regionale team van de administratie Toezicht, Controle en Vaststellingen (TCV) betrokken waren, moest het voltallige personeel zijn dienstwapen tijdelijk inleveren.

À la suite de plusieurs incidents ayant impliqué un membre armé de l'équipe régionale de Surveillance, contrôle et constatations (SCC) de l'aéroport de Zaventem, la totalité du personnel s'est vu temporairement privé de leur arme de service.


[87] Bulgarije keurde in 2009 een wet goed en richtte in 2011 de commissie voor de preventie en de vaststelling van belangenconflicten op, nadat in de zomer van 2008 de EU‑middelen waren geschorst omdat er zich verschillende belangenconflicten hadden voorgedaan en de EU‑middelen niet afdoende beschermd waren (zie het technisch verslag, blz. 27; zie ook COM(2008) 496 definitief: „Verslag over het beheer van de EU‑fondsen in Bulgarije”).

[87] La Bulgarie a adopté une loi en 2009 et a ensuite établi la commission pour la prévention et l’identification des conflits d’intérêts en 2011, après la suspension à l’été 2008 d’un financement de l’UE, motivée en particulier par plusieurs cas de conflit d’intérêts et un manque de protection des fonds de l’UE dans ce domaine (rapport technique, p. 27; voir également COM(2008) 496 final «Rapport sur la gestion des fonds de l'UE en Bulgarie»).


Een aantal van de problemen die zich in de aanloopfase hebben voorgedaan, hield immers verband met de moeite die de landbouwers hadden om de verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden te begrijpen en na te komen.

En effet, certains des problèmes survenus au cours de la période de démarrage tiennent aux difficultés que les agriculteurs ont éprouvées en matière de compréhension et de mise en œuvre des obligations liées à la conditionnalité.


Tegen België en Oostenrijk werden gerechtelijke procedures wegens niet-nakoming van de verdragsregels ingeleid in 2007, nadat beide landen nationale quota hadden ingevoerd (zie 'Achtergrond' voor meer details) als reactie op een ernstige toename van het aantal buitenlandse studenten die zich wilden inschrijven voor geneeskundige ...[+++]

En 2007, la Commission a engagé contre l’Autriche et la Belgique des procédures pour non-conformité aux dispositions du traité, ces deux pays ayant mis en place des quotas nationaux (le contexte est expliqué ci-dessous) en réaction à l’afflux de candidats étrangers s’inscrivant dans leurs écoles de médecine.


De wet van 16 januari 2009 bevat al een aantal bijsturingen van het Wetboek van strafvordering die inspelen op de praktische en juridische moeilijkheden die zich voorgedaan hebben op het gebied van de wettigheidscontrole op de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden.

La loi du 16 janvier 2009 comporte déjà un certain nombre d'adaptations du Code d'instruction criminelle qui pallient les difficultés pratiques et juridiques rencontrées au niveau du contrôle de la légalité de l'utilisation des méthodes particulières de recherche.


De wet van 16 januari 2009 bevat al een aantal bijsturingen van het Wetboek van strafvordering die inspelen op de praktische en juridische moeilijkheden die zich voorgedaan hebben op het gebied van de wettigheidscontrole op de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden.

La loi du 16 janvier 2009 comporte déjà un certain nombre d'adaptations du Code d'instruction criminelle qui pallient les difficultés pratiques et juridiques rencontrées au niveau du contrôle de la légalité de l'utilisation des méthodes particulières de recherche.


Een voorbeeld hiervan is Baden-Württemberg. In de jaren negentig had deze deelstaat te kampen met concurrentie uit Midden-Europese landen, nadat een aantal Duitse bedrijven in de werktuigbouwkunde en de automobielsector zich daar hadden gevestigd.

Ce fut le cas par exemple de la région du Bade-Württemberg. Dans les années 1990, elle a souffert de la concurrence des pays d'Europe centrale, où certaines entreprises allemandes des secteurs de l'ingénierie mécanique et de l'automobile se sont installées.


Controle op concentraties Op het gebied van de controle op concentraties werd het jaar 1994 gekenmerkt door het grotere aantal aangemelde zaken dan in de voorgaande jaren (van 58 aanmeldingen in 1993 tot 95 aanmeldingen in 1994), maar ook door het aantal zaken waarin de Commissie ernstige twijfels uitte over de verenigbaarheid van de betrokken transactie met de gemeenschappelijke markt en deze verrichting slechts goedkeurde nadat de betrokken ondernemingen zich ...[+++]

Contrôle des concentrations En matière de contrôle de concentrations, l'année 1994 se caractérise par le nombre plus élevé que les années précédentes de cas notifiés (augmentation de 58 notifications en 1993 à 95 notifications en 1994), mais aussi par le nombre d'affaires dans lesquelles la Commission a soulevé de doutes sérieux quant à la compatibilité de l'opération en cause avec le marché commun et ne l'a autorisée qu'après que les entreprises en cause se sont engagées à apporter des modifications à leur opération (y comprises la cession de certaines parties d'activité à des tiers, comme dans l'affaire Procter Gamble) et, enfin, par u ...[+++]


w