Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat deze dierenarts een attest heeft afgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Het varken mag pas verhandeld worden nadat deze dierenarts een attest heeft afgeleverd waarin, op basis van een klinisch onderzoek van het te verhandelen dier, verklaard wordt dat het dier klinisch gezond is en er geen tekens zijn die een besmetting met een aangifteplichtige ziekte doen vermoeden.

Le porc ne peut être commercialisé qu'après que ce vétérinaire ait délivré une attestation dans laquelle, sur base d'un examen clinique de l'animal à commercialiser, il déclare que l'animal est cliniquement sain et qu'il n'y a pas de signes qui suggèrent une infection par une maladie à déclaration obligatoire.


HOOFDSTUK 2. - Verslag Art. 3. Het attest bevat de volgende elementen: 1° de identificatiegegevens van de leerling: voornaam, achternaam, geboortedatum en adres; 2° de identificatiegegevens van de ouders: voornaam, achternaam en adres; 3° de identificatiegegevens van het centrum voor leerlingenbegeleiding dat het attest bij de eerste attestering heeft afgeleverd: naam, adres en instellingsnummer, en voor- en achternaam van de d ...[+++]

CHAPITRE 2. - Rapport Art. 3. L'attestation comprend les éléments suivants : 1° les données d'identification de l'élève : nom, prénom, date de naissance et adresse ; 2° les données d'identification des parents : nom, prénom et adresse ; 3° les données d'identification du centre d'encadrement des élèves qui a délivré l'attestation lors de la première attestation : nom, adresse et numéro d'établissement, et prénom et nom du direc ...[+++]


Wanneer openbare of private kredietinstellingen of -inrichtingen kredieten, leningen of voorschotten toekennen waarvoor een voordeel is verleend in het kader van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake economische expansie of waarvoor een dergelijk voordeel is aangevraagd aan de bevoegde overheid, mogen zij de fondsen noch geheel noch gedeeltelijk vrijgeven, tenzij de begunstigde of aanvrager hun voorafgaand een attest heeft afgeleverd dat is uitgereikt door de bevoegde ambtenaar en waaruit blijkt dat :

Lorsque des établissements ou organismes de crédit publics ou privés accordent des crédits, prêts ou avances pour lesquels un avantage est consenti dans le cadre des dispositions légales et réglementaires en matière d’expansion économique ou pour lesquels un tel avantage est demandé à l’autorité compétente, ils ne peuvent se dessaisir ni de la totalité ni d’une partie des fonds qu’à la condition que le bénéficiaire ou demandeur leur ait préalablement produit une attestation délivrée par le fonctionnaire compétent, dont il ressort :


In artikel 15, § 2 van het SWA wordt de bepaling toegevoegd dat de termijn van 15 jaar — in geval het tankstation gesloten is vóór 1 januari 1993 — niet kan verstrijken voor de bevoegde gewestelijke overheid een attest heeft afgeleverd.

Une disposition a été ajoutée à l'article 15, § 2 de l'accord de coopération, en vertu de laquelle le délai de quinze ans — prévu dans le cas où la station-service a été fermée avant le 1 janvier 1993 — ne peut expirer avant que soit délivrée une attestation par l'autorité régionale compétente.


Er zijn geen gegevens beschikbaar over het aantal gevallen waarvoor de plaatsingsdienst een attest heeft afgeleverd voor activiteiten die buiten de limitatieve lijst van artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 oktober 2008 vallen daar deze gegevens niet worden geregistreerd.

Il n’y a pas de données disponibles relatives au nombre de cas pour lesquels le service de placement a remis une attestation pour des activités qui tombent hors de la liste limitative de l’article 4 de l’arrêté royal du 27 octobre 2008 car ces données ne sont pas enregistrées.


" Begeleid vervoer van personen met beperkte mobiliteit bedoeld in het eerste lid, 2°, b), is een activiteit die mindervaliden onder begeleiding vervoert met daartoe speciaal uitgeruste voertuigen, waarvoor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een attest heeft afgeleverd.

« Le transport accompagné de personnes à mobilité réduite visé à l'alinéa 1er, 2°, b), est une activité qui s'occupe du transport accompagné de personnes handicapées, en utilisant des véhicules spécialement adaptés pour lesquels le service public fédéral Mobilité et Transports à délivré une attestation.


" Begeleid vervoer van personen met beperkte mobiliteit bedoeld in het eerste lid, 2°, b), is een activiteit die mindervaliden onder begeleiding vervoert met daartoe speciaal uitgeruste voertuigen, waarvoor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een attest heeft afgeleverd" .

« Le transport accompagné de personnes à mobilité réduite visé à l'alinéa 1er, 2°, b), est une activité qui s'occupe du transport accompagné de personnes handicapées, en utilisant des véhicules spécialement adaptés pour lesquels le service public fédéral Mobilité et Transports à délivré une attestation ».


In uitzonderlijke omstandigheden en nadat een dierenarts het proefdier heeft onderzocht, kan de Ethische Commissie het hergebruik van een proefdier toestaan indien het proefdier niet meer dan éénmaal is gebruikt in een dierproef die hevige pijn, angst of daarmee gelijkstaand lijden met zich meebrengt.

Dans des circonstances exceptionnelles la Commission d'éthique peut autoriser, après un examen vétérinaire, la réutilisation d'un animal d'expérience qui n'a été utilisé qu'une seule fois dans une expérience sur animaux entraînant une douleur intense, de l'angoisse ou une souffrance équivalente.


2. In uitzonderlijke omstandigheden en in afwijking van lid 1, onder a), en nadat een dierenarts het dier heeft onderzocht, kan de bevoegde instantie het hergebruik van een dier toestaan indien het dier niet meer dan eenmaal is gebruikt in een procedure die hevige pijn, angst of daarmee gelijkstaand lijden meebrengt.

2. Dans des circonstances exceptionnelles, par dérogation au paragraphe 1, point a), et après un examen vétérinaire de l’animal, l’autorité compétente peut autoriser la réutilisation d’un animal pour autant que celui-ci n’ait pas été utilisé plus d’une fois dans une procédure entraînant une douleur intense, de l’angoisse ou une souffrance équivalente.


Art. 18. Als bewijs van afslachting stuurt de uitbater van het slachthuis binnen de acht dagen na de afslachting het in artikel 14 bedoelde document waaraan het paspoort is gehecht terug aan de inspecteur-dierenarts die het heeft afgeleverd.

Art. 18. Comme preuve d'abattage, l'exploitant de l'abattoir envoie en retour, dans les 8 jours après l'abattage, à l'inspecteur qui l'a délivré, le document visé à l'article 14 auquel est joint le passeport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat deze dierenarts een attest heeft afgeleverd' ->

Date index: 2021-04-28
w