Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat de raad de commissie daartoe had gemachtigd » (Néerlandais → Français) :

Nadat de Raad de Commissie daartoe had gemachtigd voerde de Commissie tussen 13 mei 2011 en 14 december 2011 onderhandelingen met de Republiek Moldavië inzake een overeenkomst tot wijziging van de visumversoepelingsovereenkomst.

À la suite de l'autorisation donnée par le Conseil, les négociations entre la Commission et la République de Moldavie sur un accord portant modification de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas se sont déroulées du 13 mai 2011 au 14 décembre 2011.


Nadat de Raad van ministers van Binnenlandse Zaken op 5 december de Europese Commissie hiertoe uitgenodigd had, nam deze op 28 april een mededeling aan betreffende de Europese Veiligheidsagenda.

Le 28 avril, la Commission européenne a adopté une communication relative au Programme européen en matière de sécurité, après y avoir été invitée par le Conseil des ministres des Affaires intérieures en date du 5 décembre.


De onderhandelingen met de Republiek Moldavië over de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf en een overnameovereenkomst werden tussen 9 februari 2007 en 17 april 2007 door de Commissie gevoerd, nadat de Raad de Commissie daartoe gemachtigd had.

À la suite de l'autorisation donnée par le Conseil, les négociations entre la Commission et la République de Moldova concernant la délivrance de visas de court séjour et la réadmission se sont déroulées du 9 février 2007 au 17 avril 2007.


Allereerst herinnert de Commissie eraan dat de onderhavige procedure werd ingeleid op grond van artikel 16 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (25), aangezien de Commissie aanwijzingen had dat Frankrijk de bij beschikking Sernam 2 onder voorwaarden goedgekeurde steun heeft misbruikt, en dit nadat het de bij besluit ...[+++]

A titre liminaire, la Commission rappelle que la présente procédure a été ouverte en vertu de l’article 16 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (25), parce que la Commission avait des indications que la France a appliqué de manière abusive l’aide autorisée sous conditions par la décision Sernam 2, et ceci après l’application abusive de l’aide autorisée, également sous conditions, par la décision Sernam 1.


Tegelijkertijd wil ik in herinnering roepen dat artikel 300 van het EG-Verdrag de Commissie een rechtsgrondslag verschaft om namens alle lidstaten onderhandelingen te voeren indien de Raad de Commissie daartoe gemachtigd heeft.

En même temps, permettez-moi de vous rappeler que l’article 300 du Traité sur l’Union européenne fournit à la Commission la base juridique nécessaire pour mener des négociations au nom de tous les États membres, si le Conseil l’autorise à le faire.


Nadat de Raad op 26 april 2002 het voorzitterschap gemachtigd had om, bijgestaan door de Commissie, met de Verenigde Staten van Amerika te onderhandelen, is met dit land overeenstemming bereikt over twee overeenkomsten inzake internationale samenwerking in strafzaken, namelijk betreffende uitlevering en betreffende wederzijdse rechtshulp.

À la suite de l’autorisation donnée par le Conseil, le 26 avril 2002, à la présidence, assistée de la Commission, pour engager des négociations avec les États-Unis d’Amérique, deux accords de coopération internationale en matière pénale, l’un relatif à l’extradition et l’autre à l’entraide judiciaire, ont été négociés avec les États-Unis d’Amérique.


Nadat de Raad op 26 april 2002 het voorzitterschap gemachtigd had om, bijgestaan door de Commissie, met de Verenigde Staten van Amerika te onderhandelen, is met dit land overeenstemming bereikt over twee overeenkomsten betreffende internationale samenwerking in strafzaken, waarvan één betreffende uitlevering en één betreffende wederzijdse rechtshulp.

À la suite de l’autorisation donnée par le Conseil, le 26 avril 2002, à la présidence, assistée de la Commission, pour engager des négociations avec les États-Unis d’Amérique, deux accords de coopération internationale en matière pénale, l’un relatif à l’extradition et l’autre à l’entraide judiciaire, ont été négociés avec les États-Unis d’Amérique.


Nadat het Parlement in eerste lezing het voorstel van de Commissie ongewijzigd had aangenomen, heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt met aanvullende bepalingen goedgekeurd. Daarmee worden wijzigingen in het Internationaal Stelsel van meeteenheden (SI) in aanmerking genomen en wordt de Commissie ertoe verplicht tien jaar na de inwerkingtredin ...[+++]

Après l'adoption sans modification par le Parlement, en première lecture, de la proposition de la Commission, le Conseil a adopté une position commune qui ajoute certaines dispositions afin notamment de tenir compte dans la législation communautaire de modifications supplémentaires apportées au système international d'unités (SI) et de prévoir la présentation, par la Commission, d'un rapport sur l'évolution par rapport à la directive 80/181/CEE, en particulier en ce qui concerne le fonctionnement harmonieux du marché intérieur et les échanges internationaux, dix ans après l'entrée en vigueur de l'acte modificatif.


De Raad en de Commissie zijn bij de aanneming van Beschikking 2003/93/EG overeengekomen dat deze beschikking zou worden gevolgd door een voorstel van de Commissie voor een beschikking van de Raad waarbij de lidstaten worden gemachtigd het verdrag in het belang van de Gemeenschap ten gepaste tijde te bekrachtigen of in het belang van de Gemeenschap daartoe ...[+++]

Au moment de l’adoption de la décision 2003/93/CE, le Conseil et la Commission sont convenus que cette décision serait suivie d’une proposition de la Commission relative à une décision du Conseil autorisant les États membres à ratifier la convention ou à y adhérer, dans l’intérêt de la Communauté, en temps utile.


Daartoe heeft de Raad de Commissie op 23 februari 2004 gemachtigd onderhandelingen over een dergelijke overeenkomst te openen, waarna de Commissie op 18 maart 2004 met een voorstel kwam.

Ainsi, le 23 février 2004, le Conseil a autorisé la Commission à négocier un accord de cette nature et, le 18 mars 2004, la Commission a dûment présenté sa proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat de raad de commissie daartoe had gemachtigd' ->

Date index: 2023-12-18
w