Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat de laatste toegelaten kiezer " (Nederlands → Frans) :

Art. 141. Nadat de laatste toegelaten kiezer heeft gestemd, sluit de voorzitter van het stembureau het stemlokaal.

Art. 141. Le président du bureau de vote ferme le local une fois que le dernier électeur admis a émis son vote.


Voortaan is het de verzekeraar enkel nog toegelaten om de verzekerde een advocaat voor te stellen nadat deze laatste hem hier voorafgaandelijk schriftelijk heeft om gevraagd.

Désormais, l'assureur ne peut encore proposer un avocat à l'assuré qu'après que ce dernier en a fait la demande préalablement et par écrit.


Voortaan is het de verzekeraar enkel nog toegelaten om de verzekerde een advocaat voor te stellen nadat deze laatste hem hier voorafgaandelijk schriftelijk heeft om gevraagd.

Désormais, l'assureur ne peut encore proposer un avocat à l'assuré qu'après que ce dernier en a fait la demande préalablement et par écrit.


Voortaan is het de verzekeraar enkel nog toegelaten om de verzekerde een advocaat voor te stellen nadat deze laatste hem hier voorafgaandelijk schriftelijk heeft om gevraagd.

Désormais, l'assureur ne peut encore proposer un avocat à l'assuré qu'après que ce dernier en a fait la demande préalablement et par écrit.


Art. 4. Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : " Art. 42. § 1. De werknemer die opnieuw werkloosheidsuitkeringen aanvraagt als volledig werkloze is vrijgesteld van een nieuwe wachttijd en kan opnieuw toegelaten worden tot het stelsel volgens hetwelk hij laatst werd vergoed, indien hij in de loop van de drie jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste één d ...[+++]

Art. 4. L'article 42, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 16 février 2004, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 42. § 1. Le travailleur qui demande à nouveau les allocations de chômage comme chômeur complet est dispensé d'un nouveau stage et peut être réadmis dans le régime selon lequel il a été indemnisé en dernier lieu, si, pour au moins un jour au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations, il a: 1° soit bénéficié des allocations de chômage comme chômeur complet; 2° soit bénéficié, comme travailleur à temps partiel, d'une allocation de garantie de revenus qui a été calculée en fonction d'une allocation de référence qui est une allocation de ...[+++]


De kinderen uit de laatste categorie, 'de overigen' zoals ze worden genoemd, worden slechts toegelaten op een dergelijke school als er plaatsen over zijn nadat de kinderen van Europese functionarissen zijn geplaatst.

Ceux qui sont inscrits dans la dernière catégorie, «Autres» comme on l’appelle, ne peuvent intégrer ce type d’écoles que s’il reste des places vacantes après l’admission des enfants de fonctionnaires européens.


- de studenten die, tijdens het academiejaar 1999-2000, het laatste jaar van de studiën volgen voor het bekomen van het vereiste diploma zijn eveneens toegelaten tot het examen. Zij zullen echter niet eerder in dienst kunnen worden geroepen dan nadat zij het vereiste diploma hebben behaald.

- les étudiants qui, au cours de l'année académique 1999-2000, suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis : les lauréats de cette catégorie ne peuvent toutefois être appelés en service qu'après l'obtention du diplôme requis.


Ingeval de aangever aan al die voorwaarden voldoet, behalve aan de leeftijdsvoorwaarde, maar als hij de vereiste leeftijd zal bereiken binnen een termijn van ten laatste een jaar vanaf de dag van de verklaring, dan kan de betrokkene verzocht worden om, van zodra hij de vereiste leeftijd bereikt heeft, bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan hij zal afhangen nadat hij zich in het buitenland gevestigd heeft, een aanvraag tot erkenning als kiezer in te die ...[+++]

Au cas où le déclarant satisfait à toutes ces conditions à l'exception de celle relative à l'âge, mais que celui-ci sera atteint dans le délai d'un an au plus tard à compter du jour de la déclaration, il y a lieu d'inviter l'intéressé à introduire auprès du poste diplomatique ou consulaire belge dont il relèvera après s'être établi à l'étranger, dès qu'il aura atteint l'âge requis, une demande d'agrément comme électeur pour l'élection des Chambres législatives fédérales, conformément au modèle figurant en annexe 2 au présent arrêté.


- de studenten die, tijdens het academiejaar 1998-1999, het laatste jaar van de studiën volgen voor het bekomen van het vereiste diploma zijn eveneens toegelaten tot het examen. Zij zullen echter niet eerder in dienst kunnen worden geroepen dan nadat zij het vereiste diploma hebben behaald.

- les étudiants qui, au cours de l'année académique ou scolaire 1998-1999, suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis : les lauréats de cette catégorie ne peuvent toutefois être appelés en service qu'après l'obtention du diplôme requis.


de studenten die, tijdens het academiejaar 1998-1999, het laatste jaar van de studiën volgen voor het bekomen van het vereiste diploma zijn eveneens toegelaten tot het examen. Zij zullen echter niet eerder in dienst kunnen worden geroepen dan nadat zij het vereiste diploma hebben behaald.

les étudiants qui, au cours de l'année académique 1998-1999, suivent la dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis : les lauréats de cette catégorie ne peuvent toutefois être appelés en service qu'après l'obtention du diplôme requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat de laatste toegelaten kiezer' ->

Date index: 2022-11-05
w