Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat de jury de sollicitaties had onderzocht " (Nederlands → Frans) :

8. stelt met bezorgdheid vast dat de onderzochte wervingsprocedures drie tekortkomingen vertoonde, namelijk dat de vragen voor geschreven tests en sollicitatiegesprekken waren vastgesteld nadat de jury de sollicitaties had onderzocht, dat er geen bewijs was dat de weging van de criteria voor de korte lijst was vastgesteld voordat de sollicitaties werden onderzocht en dat de jury al haar vergaderingen en besluiten niet passend heeft gedocumenteerd; vraagt de Dienst deze situatie op te lossen en hierover verslag uit te brengen in het kader van de follow-up van de kwijting voor het begrotingsjaar 2012;

8. note avec inquiétude que l'examen des procédures de recrutement a révélé trois manquements, à savoir que les questions des épreuves écrites et des entretiens ont été établies après l'examen des candidatures par le comité de sélection, qu'aucun élément probant ne permet d'affirmer que la pondération appliquée aux critères utilisés pour la présélection des candidats avait été établie avant l'examen des candidatures, et que les comités de sélection n'ont pas documenté l'ensemble de leurs réunions et décisions de manière appropriée; demande à l'Office de remédier à cette situation et de rendre compte de ses actions dans le cadre du suivi ...[+++]


8. betreurt dat de onderzochte aanwervingsprocedures aanzienlijke gebreken vertoonden die van invloed waren op de doorzichtigheid, namelijk dat de vragen voor de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken werden vastgesteld nadat de jury de sollicitaties had onderzocht, dat er geen minimaal vereiste scores waren vastgesteld voor toelating tot de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken of voor opname in de lijst van geschikte kandidaten en dat de benoeming van de jury en veranderingen in de samenstelling ervan niet goedgekeurd waren door het tot aanstelling bevoegd gezag;

8. juge regrettable que les procédures de recrutement examinées aient présenté des insuffisances significatives en matière de transparence, à savoir que les questions des épreuves écrites et des entretiens aient été établies après l'examen des candidatures par le comité de sélection, qu'il n'ait pas été fixé de notes minimales à obtenir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entretiens et pour figurer sur la liste des lauréats, et que l'autorité investie du pouvoir de nomination n'ait pas approuvé les personnes désignées membres du comité de sélec ...[+++]


7. vraagt dat Eurojust de transparantie van de aanwervingsprocedures verbetert; merkt op dat er geen bewijs was dat de vragen voor tests en sollicitatiegesprekken waren vastgesteld voordat de jury de sollicitaties onderzocht, noch dat de weging van schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken was vastgesteld vóór het onderzoek van de kandidaten; vraagt Eurojust hierover verslag uit te brengen in het kader van de follow-up van de kwijting voor het begrotingsjaar 2012;

7. exige qu'Eurojust améliore la transparence des procédures de recrutement; souligne qu'aucun élément probant n'attestait que les questions des épreuves écrites et des entretiens avaient été définies avant que le comité de sélection n'examine les candidatures et qu'en outre, rien n'indique que la pondération entre épreuves écrites et entretiens ait été fixée avant le filtrage des candidats; demande à Eurojust de suivre ce dossier dans le cadre du rapport de suivi de la décharge 2012;


11. merkt bezorgd op dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag over 2012 tekortkomingen heeft geconstateerd in de aanwervingsprocedures van het Agentschap, die van invloed waren op de transparantie en de gelijke behandeling van kandidaten, in het bijzonder aangaande het feit dat de vragen voor de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken werden vastgesteld nadat de sollicitaties door de jury waren onderzocht en dat de jury niet al zijn vergaderingen en besluiten heeft gedocumenteerd;

11. observe, avec préoccupation, que, dans son rapport d'audit annuel, la Cour a trouvé dans les procédures de recrutement de l'agence des insuffisances ayant une incidence sur la transparence et l'égalité de traitement des candidats, à savoir que les questions pour les épreuves écrites et les entretiens ont été définies après l'examen des candidatures par le comité de sélection et que ce dernier n'a pas documenté toutes ses réunions et décisions;


De Raad gaf een Portugees burger toegang tot zijn eigen gecorrigeerde examenkopie, nadat de Ombudsman de zaak had onderzocht.

Le Conseil a donné, à un citoyen portugais, accès à ses copies corrigées, après l'enquête du Médiateur.


Nadat de Europese ombudsman mijn klacht een jaar lang had onderzocht, kwam hij tot het besluit dat de Europese Commissie het recht van de burgers op gelijke toegang tot informatie niet had geschonden.

Après avoir examiné ma plainte pendant une année, le Médiateur européen a conclu que la Commission européenne n’avait pas enfreint le droit des citoyens à bénéficier d’un accès équitable à l’information.


Nadat zij het gecombineerde marktaandeel van de ondernemingen op de markt voor papierhandel had onderzocht, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de operatie geen aanleiding geeft tot mededingingsrechtelijke bezwaren.

Après un examen de la part de marché cumulée des entreprises concernées sur le marché du négoce de papier, la Commission a conclu que l'opération ne soulevait aucun problème sous l'angle de la concurrence.


Nadat Watts tegen deze beslissing beroep had ingesteld, werd zij eind januari 2003 opnieuw onderzocht door de adviserend arts, die rapporteerde dat haar toestand achteruit was gegaan en dat zij binnen drie tot vier maanden geopereerd moest worden.

Mme Watts ayant formé un recours en annulation de cette décision, elle a été réexaminée par le même spécialiste à la fin du mois de janvier 2003; ce dernier a indiqué que son état s’était aggravé et qu’elle devait se faire opérer dans un délai de trois à quatre mois.


Nadat de Commissie tot de conclusie was gekomen dat de fusie geen belangrijke overlappingen opleverde, onderzocht zij ook in hoeverre de operatie een ongunstig effect had op de markten voor downstream-televisie-uitzendingen (zgn. verticale integratie), met name omdat derden zich bezorgd hadden getoond dat de operatie zou resulteren in een versterking van de machtspositie van Canal+ op de markten voor betaaltelevisie in diverse lidstaten en van de positie van RTL op de mark ...[+++]

Après avoir conclu que la concentration n'entraînait aucun chevauchement important, la Commission a aussi examiné dans quelle mesure elle pourrait avoir une incidence négative sur les marchés de la radiodiffusion télévisuelle situés en aval (intégration dite verticale), en particulier eu égard aux craintes exprimées par des tiers que cette opération ne renforce la position dominante de Canal+ sur les marchés de la télévision à péage dans plusieurs États membres ainsi que la présence de RTL sur le marché de la télévision à accès libre.


Verder heeft hij erop gewezen dat alle BSE-besluiten van de Gemeenschap zijn genomen nadat het Wetenschappelijk Comité van de EU alle beschikbare wetenschappelijke gegevens volledig had onderzocht.

Il a également insisté sur le fait que, dans tous les cas, les décisions communautaires concernant l'ESB avaient été prises en tenant compte de toutes les informations scientifiques dont disposait le Comité scientifique de l'UE.


w