Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat andere behandelingsmethodes werden " (Nederlands → Frans) :

Uit zijn persoonlijke ervaring als arts weet spreker dat de niet-conventionele geneeskunde zijn plaats heeft in het therapeutisch arsenaal, maar zij mag enkel toegepast worden op voorwaarde dat er een voorafgaande diagnose werd gesteld en de behandeling voorgeschreven werd nadat andere behandelingsmethodes werden gevolgd die niet succesvol bleken.

Fort de son expérience personnelle en tant que médecin, il sait que la médecine non conventionnelle a sa place dans l'arsenal thérapeutique, mais qu'elle ne peut être mise en œuvre qu'à la condition qu'un diagnostic ait été préalablement posé et que le traitement non conventionnel ait été prescrit après l'échec des autres méthodes de traitement.


Dat antwoordde de minister van Buitenlandse Zaken op de schriftelijke vraag nr. 57 (Schriftelijke vragen en Antwoorden, nr. 52-020, blz. 4030) van collega Katrien Partyka op 29 april 2008 betreffende de vijf Cubanen, ook wel “The Cuban Five” genoemd, die in Miami voor onder andere spionage werden veroordeeld nadat ze op 12 september 1998 werden gearresteerd.

Telle était la réponse du ministre des Affaires étrangères à la question écrite n° 57 (Questions et réponses écrites, n° 52-020, p. 4030) de notre collègue Katrien Partyka du 29 avril 2008 relative aux cinq Cubains, également connus comme « the Cuban Five », arrêtés le 12 septembre 1998 et condamnés à Miami notamment pour espionnage.


2. De minister van Binnenlandse Zaken kan de lokale politie van een zone vorderen in geval van ramp, onheil of schadegeval, oproer, kwaadwillige samenscholingen of ernstige en nakende bedreigingen van de openbare orde, in een andere zone en wanneer de middelen van de lokale politie van deze zone niet volstaan, zelfs nadat deze versterkt werden d.m.v. akkoorden tussen de zonale politie (zie B.3).

2. Le ministre de l'Intérieur peut requérir la police locale d'une zone en cas de calamité, de catastrophe, de sinistre grave, d'émeutes, d'attroupements hostiles ou de menaces graves ou imminentes contre l'ordre public dans une autre zone et lorsque les moyens de la police locale de cette zone ne suffisent pas, même après avoir été renforcés par le biais d'accords entre polices zonales (voir B.3).


Die bepaling maakt deel uit van onderafdeling 8 (« De mededeling van gegevens en de toegang tot de A.N.G». ) van afdeling 1bis van de wet op het politieambt, en heeft aldus betrekking op de beveiliging en de duur van de bewaring van gegevens en informatie nadat ze via een van de in de bestreden wet vermelde methoden - rechtstreekse toegang, rechtstreekse bevraging en mededeling - werden verkregen door de politiediensten of andere daartoe gerechtigde ...[+++]

Cette disposition fait partie de la sous-section 8 (« La communication des données et l'accès à la B.N.G». ) de la section 1bis de la loi sur la fonction de police et elle concerne donc la sécurisation et la durée de conservation des données et des informations après leur obtention, par l'une des méthodes mentionnées dans la loi attaquée - accès direct, interrogation directe et communication -, par les services de police ou d'autres autorités, services, organismes et personnes qui y sont autorisés.


De wetgever heeft aldus de essentiële elementen van de beveiliging van de persoonsgegevens, nadat ze, via een van de in B.65 vermelde methoden, werden verkregen door de politiediensten of door andere daartoe gerechtigde overheden, diensten, instellingen of personen, geregeld.

Le législateur a ainsi réglé les éléments essentiels de la protection des données à caractère personnel, après leur obtention, par l'une des méthodes mentionnées en B.65, par les services de police ou par d'autres autorités, services, organismes ou personnes autorisées à cet effet.


Art. 10. Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig een verhoging voortvloeiende uit de koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en een andere verhoging van de lonen moet worden toegepast, wordt de aanpassing voortvloeiende uit de koppeling aan het indexcijfer toegepast nadat eerst de lonen met de bepaalde verhoging werden aangepast.

Art. 10. Si au début d'un trimestre il faut appliquer en même temps une augmentation résultant de la liaison à l'indice des prix à la consommation et une autre augmentation des salaires, l'adaptation résultant de la liaison à l'indice n'est appliquée qu'après l'adaptation préalable des salaires selon l'augmentation prévue.


Magistraten die om een of andere reden hun functie niet meer vervullen bij het hof, de rechtbank of het parket waarbij zij werden benoemd, maar elders voltijds tewerkgesteld zijn, worden in principe geacht terug te keren naar hun korps nadat aan deze opdracht een einde is gekomen.

Les magistrats qui pour une raison quelconque ne remplissent plus leur fonction auprès de la cour, du tribunal ou du parquet où ils ont été nommés, mais qui sont occupés ailleurs à plein temps, sont en principe censés réintégrer leur corps d'origine après que cette mission a pris fin.


Omwille van de vasthouding van bepaalde personen die in 2012 en 2013 tot een verblijf gemachtigd werden en na tot een verblijf te zijn gemachtigd vastgehouden werden zal het aantal recente gevallen onvermijdelijk stijgen in de toekomst; - van de 669 personen die zich in deze situatie bevonden werden 55 % (368) tot een verblijf gemachtigd vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden en werden 45 % (301) eerst vastgehouden vooraleer ze tot een verblijf gemachtigd werden; - van dezelfde personen waren 62 % beklaagden die niet veroordeeld waren op 14 mei 2013. 37 % werden veroordeeld en 1 % werden in ...[+++]

Ces cas récents augmenteront nécessairement dans le futur du fait de la détention de certaines personnes autorisées au séjour en 2012 et 2013 et détenues après avoir été autorisées au séjour; - parmi les 669 personnes dans cette situation, 55 % (368) ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison et 45 % (301) ont d'abord été détenues avant d'être autorisées au séjour; - parmi ces mêmes personnes, 62 % sont des prévenus qui n'ont pas été condamnées au 14 mai 2013, 37 % ont été condamnés et 1 % sont détenus dans d'autres conditions (dans 8 cas sur 10 des internés). b) La dernière analyse abouti au chiffre de 23 personnes autorisées au séjour après avoir é ...[+++]


Kan men stellen dat de rechten van de verdediging werden nageleefd in elke fase van de strafrechtspleging beoordeeld in haar geheel (dus : inclusief de fase van de bewijswaardering), wanneer blijkt dat een bepaalde partij (die in de rechtspleging werd betrokken nadat reeds stukken uit het dossier werden verwijderd) nooit de kans kreeg verweer te voeren met betrekking tot informatie die in deze stukken eventueel te zijnen gunste vervat was (en die door anderen ­ onder ...[+++]

Peut-on affirmer que les droits de la défense ont été respectés à chaque stade de la procédure pénale considérée dans son ensemble (donc, y compris au stade de l'appréciation des preuves) s'il apparaît qu'une partie déterminée (impliquée dans la procédure après que des pièces ont déjà été retirées du dossier) n'a jamais eu l'occasion de se défendre par rapport aux informations en sa faveur que ces pièces pouvaient éventuellement contenir (et qui sont en revanche connues par d'autres ­ entre autres par le ministère public) ?


Daarentegen dekt deze bepaling niet de andere juridische diensten, zoals de rechtsstudies, aangezien die gemakkelijker kunnen worden gegund nadat verscheidene offertes werden onderzocht.

Cette disposition ne s'applique cependant pas aux autres services juridiques, comme par exemple les études juridiques, car ceux-ci peuvent plus aisément donner lieu à une attribution après examen de plusieurs offres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat andere behandelingsmethodes werden' ->

Date index: 2021-10-29
w