Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten in een benzinestation organiseren
Activiteiten in een pompstation organiseren
Activiteiten in een servicestation organiseren
Activiteiten in een tankstation organiseren
Bedrijfsleider tankstation
Benzinestation
Filiaalbeheerster benzinestation
Nachtwinkel
Onderneemster tankstation
Tankstation
Tankstation-contract
Verantwoordelijke van een benzinestation

Vertaling van "nachtwinkels en tankstations " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
filiaalbeheerster benzinestation | verantwoordelijke van een benzinestation | bedrijfsleider tankstation | onderneemster tankstation

gérant de station-service | gérante de station-service | responsable de station-service










rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


activiteiten in een pompstation organiseren | activiteiten in een tankstation organiseren | activiteiten in een benzinestation organiseren | activiteiten in een servicestation organiseren

organiser les opérations au sein de la station-service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tegenstelling tot wat de Ministerraad, de Waalse Regering en de andere tussenkomende partijen aanvoeren, zijn nachtwinkels en tankstations wel degelijk vergelijkbaar wat betreft de vraag of zij de wekelijkse rustdag en de sluitingsuren in acht dienen te nemen.

Contrairement à ce qu'allèguent le Conseil des ministres, le Gouvernement wallon et les autres parties intervenantes, les magasins de nuit et les stations d'essence sont effectivement comparables en ce qui concerne le point de savoir s'ils doivent respecter le jour de repos hebdomadaire et les heures de fermeture.


Dit artikel legt een verbod op verkoop vast van sterkedrank in nachtwinkels, in tankstations en in verkooppunten langs autosnelwegen.

Cet article vise à interdire la vente de boissons spiritueuses dans les magasins de nuit, les stations-services et les points de vente situés le long des autoroutes.


Indieners willen tegemoetkomen aan deze doelstelling door de beschikbaarheid daadwerkelijk te verminderen op enkele risicoplaatsen, zoals nachtwinkels, telefoonwinkels, tankstations of andere vestigingseenheden die meestal vlot bereikbaar zijn en die ook conform de regeling in artikel 16, § 2, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, een afwijkende regeling genieten inzake de openingsuren.

Les auteurs entendent atteindre cet objectif en réduisant effectivement la disponibilité de l'alcool dans plusieurs endroits à risques, tels que les magasins de nuit, les phone-shops, les stations-service ou d'autres unités d'établissement qui sont la plupart du temps aisément accessibles et qui bénéficient également d'un régime dérogatoire en matière d'heures d'ouverture conformément à l'article 16, § 2, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services.


Dit artikel legt een verbod op verkoop vast van sterkedrank in nachtwinkels, in tankstations en in verkooppunten langs autosnelwegen.

Cet article vise à interdire la vente de boissons spiritueuses dans les magasins de nuit, les stations-services et les points de vente situés le long des autoroutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel legt een verbod op verkoop vast van sterkedrank in nachtwinkels, in tankstations en in verkooppunten langs autosnelwegen.

Cet article vise à interdire la vente de boissons spiritueuses dans les magasins de nuit, les stations-services et les points de vente situés le long des autoroutes.


De Ministerraad, de Waalse Regering en de tussenkomende partijen voeren aan dat het beroep laattijdig is omdat het aangeklaagde verschil in behandeling tussen nachtwinkels en tankstations niet uit de wet van 11 april 2012 voortvloeit, maar reeds is vervat in de wet van 10 november 2006, waartegen de verzoekende partijen niet binnen de termijn van zes maanden een beroep tot vernietiging hebben ingesteld.

Le Conseil des ministres, le Gouvernement wallon et les parties intervenantes soutiennent que le recours est tardif, au motif que la différence de traitement dénoncée entre les magasins de nuit et les stations d'essence ne découle pas de la loi du 11 avril 2012 mais était déjà contenue dans la loi du 10 novembre 2006, contre laquelle les parties requérantes n'ont pas introduit de recours en annulation dans le délai de six mois.


De Ministerraad, de Waalse Regering en de tussenkomende partijen, die van mening zijn dat het door de verzoekende partijen aangeklaagde verschil in behandeling tussen nachtwinkels en tankstations met een winkelinrichting niet uit de wet van 11 april 2012 voortvloeit, maar uit de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening (hierna : de wet van 10 november 2006), voeren aan dat het beroep derhalve niet is ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking van die wet in het Belgisch Staatsblad.

Le Conseil des ministres, le Gouvernement wallon et les parties intervenantes, qui estiment que la différence de traitement dénoncée par les parties requérantes entre les magasins de nuit et les stations d'essence avec magasin ne découle pas de la loi du 11 avril 2012 mais de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services (ci-après : la loi du 10 novembre 2006), font valoir que le recours n'a dès lors pas été introduit dans les six mois de la publication de cette loi au Moniteur belge.


Enerzijds meende hij dat als men de tankstations buiten de autowegen aan dezelfde regeling zou onderwerpen als die welke voor de aan de autoweg gelegen tankstations geldt, dat eveneens een discriminatie zou doen ontstaan maar dan ten aanzien van de andere nachtwinkels; in die hypothese zou een normale nachtwinkel immers gevestigd kunnen zijn naast een tankstation dat voorzien is van een winkel die 24 uur op 24 zou kunnen openblijv ...[+++]

D'une part, il estimait que le fait de soumettre les stations-services « non autoroutières » au même régime que celui qui prévaut pour les stations-services situées le long des autoroutes créerait également une discrimination mais cette fois envers les autres magasins de nuit; dans cette hypothèse en effet, un magasin de nuit normal pourrait se retrouver à côté d'une station-service équipée d'un magasin qui pourrait rester ouvert 24 heures sur 24.


De verzoekende partijen klagen aan dat zij, wat de sluitingsuren en de wekelijkse rustdag betreft, als uitbaters van nachtwinkels worden gediscrimineerd ten opzichte van de in artikel 16, § 2, c), van de wet van 10 november 2006 bedoelde vestigingseenheden met de verkoop van brandstof en olie voor autovoertuigen als hoofdactiviteit (tankstations).

Les parties requérantes font valoir qu'elles sont discriminées, en tant qu'exploitantes de magasins de nuit, en ce qui concerne les heures de fermeture et le jour de repos hebdomadaire, par rapport aux unités d'établissement visées à l'article 16, § 2, c, de la loi du 10 novembre 2006, ayant pour activité principale la vente de carburant et d'huile pour véhicules automobiles (stations d'essence).


Ook het door de verzoekende partijen, wat de verkoopoppervlakte betreft, aangeklaagde verschil tussen nachtwinkels, waarvan de nettoverkoopoppervlakte krachtens de definitie in artikel 2, 9°, van die wet niet groter dan 150 m mag zijn en die geen andere activiteiten mogen uitoefenen dan de verkoop van algemene voedingswaren en huishoudelijke artikelen en die op duidelijke en permanente manier de vermelding « Nachtwinkel » moeten dragen, en de tankstations met een w ...[+++]

La différence dénoncée par les parties requérantes en ce qui concerne la surface commerciale, entre les magasins de nuit, dont la surface commerciale nette ne peut dépasser 150 m selon la définition contenue dans l'article 2, 9°, de cette loi et qui ne peuvent exercer d'autres activités que la vente de produits d'alimentation générale et d'articles ménagers et qui doivent afficher de manière permanente et apparente la mention « magasin de nuit », et les stations d'essence avec boutique pour lesquelles il n'existe pas de restriction quant à la surface, sauf pour les ventes dans les stations d'essence ou les unités d'établissement situées ...[+++]


w