Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor nachtopvang
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «nachtopvang betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. § 1. Het project betreft de organisatie van een nachtopvang in tweede lijn, na uitputting van het aanbod in eerste lijn, voor maximum 300 personen in een gebouw gelegen in 1130 Brussel, Zweefvliegtuigstraat 6-10, van 1 januari 2017 tot ten laatste 31 maart 2017.

Art. 3. § 1. Le projet est destiné à organiser entre le 1 janvier 2017 et le 31 mars 2017 au plus tard, un accueil de nuit en deuxième ligne, après épuisement de l'offre de la première ligne pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à 1130 Bruxelles, rue du planeur 6-10.


Art. 3. § 1. Het project betreft de organisatie van nachtopvang van 12 december 2016 tot ten laatste 31 maart 2017, voor maximum 300 personen in een gebouw gelegen te Brussel.

Art. 3. § 1. Le projet est destiné à organiser entre le 12 décembre 2016 et le 31 mars 2017 au plus tard, un accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à Bruxelles.


Krachtens artikel 190 van het besluit bestaat de opdracht van de beroepsbeoefenaars die werkzaam zijn in de gezondheidszorg en die in die centra voldoende in aantal moeten zijn, evenwel erin, wat die centra voor nachtopvang betreft, alleen op te treden wanneer het gaat om hulp of verzorging die niet op continue wijze kan worden verstrekt door de naasten van de bejaarde personen.

En vertu de l'article 190 de l'arrêté, les professionnels de la santé qui doivent s'y trouver en nombre suffisant n'ont toutefois pour mission d'intervenir, en ce qui concerne ces centres de nuit, que dans la mesure où il s'agit d'aides et de soins qui ne peuvent être assurés par les proches des personnes âgées de façon continue.


Opdracht Art. 3. § 1. Het project betreft de organisatie van een nachtopvang voor maximum 300 personen in een gebouw gelegen in 1030 Brussel, Guillaume Kennisstraat, 62 - 66, van 1 januari 2016 tot ten laatste 31 maart 2016.

Mission Art. 3. § 1. Le projet est destiné à organiser entre le 1 janvier 2016 et le 31 mars 2016 au plus tard, un accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à 1030 Bruxelles, rue Guillaume Kennis, 62 - 66.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opdracht Art. 3. § 1. Het project betreft de organisatie van een nachtopvang voor maximum 300 personen in een gebouw gelegen in Brussel van 15 november 2015 tot ten laatste 31 maart 2016.

Mission Art. 3. § 1er. Le projet est destiné à organiser entre le 15 novembre 2015 et le 31 mars 2016 au plus tard, un accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à Bruxelles.


Opdracht Art. 3. § 1. Het project betreft de organisatie van een nachtopvang voor maximum 300 personen in een gebouw gelegen in Brussel van 1 januari 2015 tot ten laatste 31 maart 2015.

Mission Art. 3. § 1 . Le projet est destiné à organiser entre le 1 janvier 2015 et le 31 mars 2015 au plus tard, un accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à Bruxelles.


Wat de centra voor nachtopvang betreft, bestaat de verstrekte verzorging in de uitvoering van de instructies van de arts van de opgevangen persoon.

Quant aux centres d'accueil de nuit, les soins prodigués sont des soins d'exécution des instructions du médecin de la personne accueillie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachtopvang betreft' ->

Date index: 2021-11-08
w