Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Betrekkingen van goed nabuurschap
Contactgroep EU-Rusland
ENPI
Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument
Follow-upcomité EU-Rusland
Hinder uit nabuurschap
Proces van Royaumont
Royaumontproces
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland

Vertaling van "nabuurschap en rusland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

processus de Royaumont | processus de stabilité et de bon voisinage | Processus de stabilité et de bon voisinage dans l'Europe du sud-est


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie






Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument [ ENPI [acronym] ]

Instrument européen de voisinage et de partenariat [ IEVP [acronym] ]


betrekkingen van goed nabuurschap

relations de bon voisinage


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. verzoekt Rusland geen enkele vorm van druk uit te oefenen op Moldavië of Georgië om de ondertekening van de respectieve associatieovereenkomsten/DCFTA's te belemmeren of vertragen; wijst er opnieuw op dat het ondertekenen van associatieovereenkomsten/DCFTA's geen belemmering vormt voor nauwere betrekkingen tussen landen van het oostelijk nabuurschap en Rusland; spreekt zijn volledige steun uit voor de territoriale integriteit van alle landen van het oostelijk nabuurschap, en verzoekt Rusland af te zien van maatregelen waarbij het gevaar bestaat dat het Oekraïense scenario zich in andere landen herhaalt;

25. invite la Russie à s'abstenir de toute pression sur la Moldavie ou la Géorgie qui vise à entraver ou à retarder la signature des accords d'association et des accords de libre‑échange complets et approfondis avec ces deux pays; réaffirme que la signature des accords d'association et des accords de libre‑échange complets et approfondis ne fait en aucun cas obstacle au resserrement des relations entre les pays du voisinage oriental et la Russie; exprime son soutien plein et entier en faveur du respect de l'intégrité territoriale de tous les pays du voisinage oriental et invite la Russie à s'abstenir de toute mesure risquant de répandre le scén ...[+++]


zachte energie EU-beleid EU-controle rijksbegroting topconferentie heractivering van de economie energievoorziening Rusland Midden- en Oost-Europa economische groei Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden energiebeleid Oekraïne Europese Raad Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument Libië EU-werkgelegenheidsbeleid Europees nabuurschapsbeleid

énergie douce politique de l'UE contrôle de l'UE budget de l'État réunion au sommet relance économique approvisionnement énergétique Russie Europe centrale et orientale croissance économique Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes politique énergétique Ukraine Conseil européen Instrument européen de voisinage et de partenariat Libye politique de l'emploi de l'UE politique européenne de voisinage


Wat betreft de partnerschapsovereenkomsten met de nieuwe onafhankelijke Staten die ontstaan zijn na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie, zij opgemerkt dat in de preambule en de algemene bepalingen van die overeenkomsten aan die nieuwe Staten bepaalde verplichtingen worden opgelegd, namelijk goed nabuurschap en de naleving van de internationaalrechtelijke principes neergelegd in onder meer de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs. Elke substantiële schending door een verdragsluitende Staat van die bepalingen die in de partnerschapsovereenkomst als een essentieel onderdeel worden gekwalificeerd, kunnen andere partijen ertoe aanz ...[+++]

En ce qui concerne plus précisément le contexte des Accords de partenariat signés avec les nouveaux États indépendants issus de la dissolution de l'ex-U.R.S.S., on soulignera que le préambule et les dispositions d'ordre général de ces conventions imposent à ces nouveaux États des obligations de bon voisinage et le respect des principes de droit international consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris; toute violation substantielle par un État partie de ces dispositions qualifiées d'essentielles par l'Accord de partenariat pourrait conduire les autres parties à prendre des « mesures appropriées » qui, sans être ...[+++]


Wat betreft de partnerschapsovereenkomsten met de nieuwe onafhankelijke Staten die ontstaan zijn na het uiteenvallen van de Sovjet-Unie, zij opgemerkt dat in de preambule en de algemene bepalingen van die overeenkomsten aan die nieuwe Staten bepaalde verplichtingen worden opgelegd, namelijk goed nabuurschap en de naleving van de internationaalrechtelijke principes neergelegd in onder meer de Slotakte van Helsinki en het Handvest van Parijs. Elke substantiële schending door een verdragsluitende Staat van die bepalingen die in de partnerschapsovereenkomst als een essentieel onderdeel worden gekwalificeerd, kunnen andere partijen ertoe aanz ...[+++]

En ce qui concerne plus précisément le contexte des Accords de partenariat signés avec les nouveaux États indépendants issus de la dissolution de l'ex-U.R.S.S., on soulignera que le préambule et les dispositions d'ordre général de ces conventions imposent à ces nouveaux États des obligations de bon voisinage et le respect des principes de droit international consacrés notamment par l'Acte final d'Helsinki et la Charte de Paris; toute violation substantielle par un État partie de ces dispositions qualifiées d'essentielles par l'Accord de partenariat pourrait conduire les autres parties à prendre des « mesures appropriées » qui, sans être ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Te benadrukken dat het partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking en te benadrukken dat wij grote voorstander zijn van nauwer overleg en samenwerking om het nabuurschap te versterken;

9. De souligner que le partenariat entre l'Europe et la Russie doit reposer sur le respect des règles fondamentales de la coopération européenne et que nous sommes de grands partisans d'une concertation et d'une coopération plus étroites en vue de renforcer la politique de voisinage;


Daarnaast moeten we ook inzien dat de regio deel uitmaakt van de gemeenschappelijke nabuurschap met Rusland manieren vinden om in hier de ontwikkeling van een gemeenschappelijk beleid te bevorderen.

Nous devons également reconnaître que la région fait partie de notre voisinage commun avec la Russie, et nous devons essayer de trouver des moyens de mettre au point des politiques communes dans ce voisinage commun.


Deze overeenkomsten bewijzen dat Polen pleitbezorger is van een goed en normaal nabuurschap met Rusland.

Ces accords prouvent que nous voulons une relation de voisinage normale avec la Russie.


Op het gebied van de buitenlandse veiligheid heeft de Europese Unie aangedrongen op meer samenwerking in de gemeenschappelijke nabuurschap, terwijl Rusland de nadruk heeft gelegd op non-proliferatie en ontwapening, met name wat Iran en Noord-Korea betreft.

En ce qui concerne la sécurité externe, l’Union européenne a appelé à une plus grande coopération dans leur voisinage commun, tandis que la Russie a mis l’accent sur la non-prolifération et le désarmement, en particulier en ce qui concerne l’Iran et la Corée du Nord.


Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrag ...[+++]

Élargissement, politique de voisinage et Russie Examen de la conformité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux critères de Copenhague. Révision des relations contractuelles avec la Serbie-et-Monténégro et clarification du statut du Kosovo. Réexamen des questions relatives au soutien financier à la communauté chypriote turque et aux échanges commerciaux avec elle. Mener des négociations avec l'Ukraine concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Entamer des négociations avec la Russie concernant l’accord qui doit remplacer l'accord de partenariat et de coopération actuel. Continuer ...[+++]


Spreekt hij over de honderden miljoenen mensen in het “nieuwe nabuurschap”, van Rusland, Wit-Rusland en Oekraïne, door de Kaukasus naar beneden, via de boog van instabiliteit, door Noord-Afrika naar Marokko en de Arabische wereld in?

Parle-t-il des centaines de millions de personnes qui vivent dans le nouveau voisinage, depuis la Russie, le Belarus et l’Ukraine, en passant par le Caucase et en redescendant le long de l’axe d’instabilité qui traverse l’Afrique du Nord jusqu’au Maroc, jusque dans le monde arabe?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabuurschap en rusland' ->

Date index: 2021-07-20
w