Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabuurbetrekkingen tussen beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. juicht de inspanningen die de Roemeense regering in eerste instantie heeft gedaan om kalm te reageren op de eenzijdige maatregelen van de Moldavische regering tegen de Roemeense ambassadeur en Roemeense burgers en om de goede nabuurbetrekkingen tussen beide landen te herstellen; betreurt echter ten zeerste de initiatieven van President Basescu om de procedures voor de Moldavische burgers die een aanvraag indienen voor het Roemeense burgerschap te versnellen, hetgeen haaks staat op de inspanningen om de spanningen te verminderen;

14. se félicite des efforts faits dès le début par le gouvernement roumain pour réagir avec calme aux tensions apparues alors et rétablir de bonnes relations de voisinage entre les deux pays; regrette vivement néanmoins l'initiative prise par le président Basescu d'accélérer les procédures engagées par des citoyens moldaves en vue d'acquérir la nationalité roumaine, initiative qui va à l'encontre des efforts déployés pour réduire les tensions;


E. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland een enorm economisch potentieel hebben en dat beide partijen zouden profiteren van een toegenomen economische integratie en goede nabuurbetrekkingen; overwegende dat de samenwerking tussen de EU en Rusland van cruciaal belang is voor het verzekeren van stabiliteit op alle gebieden van gemeenschappelijk en elkaar overlappend belang,

E. considérant que les relations UE-Russie offrent d'énormes possibilités économiques et qu'une intégration économique accrue et de bonnes relations de voisinage profiteraient aux deux parties; considérant que la coopération entre l'UE et la Russie est capitale pour garantir la stabilité dans tous les domaines d'intérêt mutuel et d'intérêt partiellement commun,


C. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland een potentieel enorm economisch belang hebben en dat beide partijen zouden profiteren van een toegenomen economische integratie en goede nabuurbetrekkingen; overwegende dat de samenwerking tussen de EU en Rusland van cruciaal belang is voor het verzekeren van stabiliteit op alle gebieden van gemeenschappelijk en elkaar overlappend belang,

C. considérant que les relations UE‑Russie comportent un potentiel économique énorme et que les deux parties auraient intérêt à une intégration économique plus poussée et à des relations de bon voisinage; que la coopération entre l'UE et la Russie est cruciale pour garantir la stabilité dans toutes les zones d'intérêt commun ou croisé,


7. verzoekt de Turkse regering ten volle samen te werken met de Griekse regering die streeft naar goede nabuurbetrekkingen tussen beide landen op basis van de grondbeginselen van naleving van het internationaal recht en de internationale verdragen, en aldus de stabiliteit en veiligheid in heel Europa te verbeteren; verzoekt Raad en Commissie in dit kader Turkije volledig te betrekken bij de tenuitvoerlegging van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa;

7. prie le gouvernement turc de coopérer pleinement avec le gouvernement grec dans les efforts que ce dernier accomplit en vue d'établir des relations de bon voisinage entre les deux pays sur la base du principe de respect du droit et des traités internationaux et de renforcer ainsi la stabilité et la sécurité dans l'Europe entière; prie, à cet égard, le Conseil et la Commission d'associer pleinement la Turquie à la mise en œuvre du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de Turkse regering ten volle samen te werken met de Griekse regering die streeft naar goede nabuurbetrekkingen tussen beide landen, en aldus de stabiliteit en veiligheid in heel Europa te verbeteren; verzoekt Raad en Commissie in dit kader Turkije volledig te betrekken bij de tenuitvoerlegging van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa;

7. prie le gouvernement turc de coopérer pleinement avec le gouvernement grec dans les efforts que ce dernier accomplit en vue d'établir des relations de bon voisinage entre les deux pays et de renforcer ainsi la stabilité et la sécurité dans l'Europe entière; prie, à cet égard, le Conseil et la Commission d'associer pleinement la Turquie à la mise en œuvre du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud‑Est;




Anderen hebben gezocht naar : nabuurbetrekkingen tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabuurbetrekkingen tussen beide' ->

Date index: 2024-02-14
w