Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naburige landen zullen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben blij met de besluiten die zijn genomen tijdens de bijzondere vergadering van de Raad Energie, die in het teken stond van de gevolgen van de kernramp in Fukushima, en ik vertrouw erop dat de lidstaten de kerncentrales in de EU aan een stresstest zullen onderwerpen en deze tests ook buiten Europa, en dan met name in naburige landen, zullen uitvoeren.

Je salue les décisions qui ont été prises lors de la réunion spéciale des ministres de l’énergie, organisée dans le but d’examiner les implications de l’accident à la centrale de Fukushima, et je fais confiance à la détermination des États membres de mener des tests de résistance sur les centrales nucléaires dans l’Union européenne, qui pourraient être étendus à des pays non européens et surtout aux pays voisins.


Zoals geldt voor alle betrekkingen tussen naburige landen zullen er ook in de toekomst problemen zijn, wat betreft de vraag hoe Servië zal omgaan met de kwestie Kosovo en hun blijvende samenwerking met het Joegoslaviëtribunaal en vooral wat betreft de betrekkingen van Servië met andere buurlanden die deel uitmaakten van voormalig Joegoslavië.

Comme toujours dans les relations entre des pays très proches, des difficultés continueront à se poser, notamment en ce qui concerne la façon dont la Serbie traitera la question du Kosovo, la poursuite de la coopération de ces deux pays avec le Tribunal international pour les crimes de guerre et, en particulier, leurs relations avec les autres pays voisins qui faisaient jadis partie de la Yougoslavie.


De Commissie verwacht dat maatregelen die in samenwerking met de lidstaten, de naburige landen en alle belanghebbenden in Europa overeenkomstig de hierboven vermelde prioriteiten werden gerealiseerd, zullen leiden tot:

La Commission s’attend à ce que les actions menées en coopération avec les États membres, les pays voisins et l’ensemble des parties intéressées dans toute l’Europe conformément aux priorités énoncées ci-dessus conduisent à:


- grensoverschrijdende samenwerking tussen aangrenzende gebieden in de EU en in de naburige landen zullen een steeds grotere rol spelen, inclusief acties om het vervoer te verbeteren en de samenwerking op juridisch en administratief vlak te versterken.

- La coopération transfrontalière entre régions voisines de l’UE et des pays voisins jouera un rôle croissant, notamment à travers des actions destinées à améliorer les transports et à renforcer la coopération dans les sphères juridique et administrative.


9. is van oordeel dat de regionale dimensie en een regionale benadering de basis moeten vormen voor alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, en herinnert er daarbij aan dat vooropgestelde voorwaarden of een unilaterale benadering daarbij niet behulpzaam zijn; hecht in dit verband een grote betekenis aan de rol van Syrië en een dialoog met dat land; spreekt nogmaals de hoop uit dat de diverse inspanningen tot het weer op gang brengen van de dialoog tussen Syrië, de naburige landen en de internationale gemeenschap tot een positief resultaat ...[+++]

9. considère que tous les efforts visant à trouver une paix durable au Proche-Orient doivent s'inscrire dans une dimension et une démarche régionales, sachant que ni l'imposition de conditions préalables, ni l'unilatéralisme, ne favoriseront ces initiatives; estime, dans ce contexte, que le rôle de la Syrie et le dialogue avec ce pays constituent un facteur clé; réaffirme son espoir de voir les divers efforts menés pour rétablir le dialogue entre la Syrie, ses voisins et la communauté internationale, aboutir à une issue favorable;


Het is niet alleen een probleem van de naburige landen van de EU, maar ook een probleem van Europa zelf. Het heeft veel te maken met onze sociale en economische ontwikkeling, en zeker ook met de vraag of we erin zullen slagen om meerwaarde voor onze burgers te scheppen.

Ce n’est pas seulement un problème qui concerne nos États voisins, mais bien un problème qui touche l’Europe; il dépend largement de notre développement social et économique et il est tout autant lié à notre capacité ou incapacité à offrir une valeur ajoutée aux citoyens.


In het kader van deze component zijn vijftien samenwerkingprogramma’s ontwikkeld voor de land- en zeegrenzen tussen de EU en naburige landen. Uiteraard zullen de relevante grensregio’s bij het uitvoeren van die programma’s worden betrokken.

Dans le cadre de ce volet, 15 programmes de coopération ont été établis, couvrant les frontières terrestres et maritimes entre l’UE et ses pays voisins et impliquant les régions frontalières concernées.


De gevolgen van het acquis zullen voor Kaliningrad niet anders zijn dan voor andere delen van Rusland of andere naburige derde landen, maar wel lijkt de impact van dat acquis door de aardrijkskundige ligging van Kaliningrad op de bevolking van die regio groter dan in andere delen van Rusland.

Les conséquences de l’acquis seront les mêmes pour Kaliningrad que pour tout autre partie de la Russie ou pour les autres pays voisins, mais l’impact sur la population pourrait y être plus important que dans les autres parties de la Russie, à cause de la situation géographique de Kaliningrad.


De gevolgen van het acquis zullen voor Kaliningrad niet anders zijn dan voor andere delen van Rusland of andere naburige derde landen, maar wel lijkt de impact van dat acquis door de aardrijkskundige ligging van Kaliningrad op de bevolking van die regio groter dan in andere delen van Rusland.

Les conséquences de l’acquis seront les mêmes pour Kaliningrad que pour tout autre partie de la Russie ou pour les autres pays voisins, mais l’impact sur la population pourrait y être plus important que dans les autres parties de la Russie, à cause de la situation géographique de Kaliningrad.


4.2. Er zal rekening moeten worden gehouden met de reeds gesloten overeenkomsten en met de inspanningen die de Staten zich ten aanzien van hun nationale minderheden hebben getroost ; er zullen begeleidende en vertrouwenwekkende maatregelen ten uitvoer worden gelegd ; er zal worden uitgegaan van de beginselen en instrumenten van de bestaande Organisaties en de samenwerking tussen naburige landen zal met steun van de Unie en van derde landen worden bevorderd.

4.2. Il devra tenir compte des accords déjà conclus et des efforts fournis par les Etats vis à vis de leurs minorités nationales ; il mettra en oeuvre des mesures d'accompagnement et de confiance ; il s'appuiera sur les principes et instruments des Organisations existantes ; et il favorisera les coopérations entre Pays voisins, avec l'appui de l'Union et de Pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naburige landen zullen' ->

Date index: 2021-08-10
w