Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabijheid van ouders en opvoeders veel sterker " (Nederlands → Frans) :

Zal men rekening houden met de wens van elke ouder om even veel bij te dragen tot de opvoeding en de verzorging van de kinderen, zelfs als de huisvestingsregeling niet neerkomt op een 50/50-verdeling tussen beide ouders ?

Va-t-on tenir compte du souhait de chacun des parents de s'impliquer de manière comparable dans l'éducation et la prise en charge des enfants même si le régime d'hébergement n'aboutit pas à une répartition cinquante-cinquante entre les deux parents ?


Pierre Harmel erkende dat hij veel te danken had aan de toch wel strenge opvoeding van zijn ouders en aan de Grieks-Latijnse vorming die hij bij de jezuïeten kreeg.

Pierre Harmel reconnaissait devoir beaucoup aussi à l'éducation plutôt sévère de ses parents et à la formation gréco-latine chez les pères jésuites.


A. overwegende dat bij de activiteiten in het kader van het Europese Jaar voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in overeenstemming met bovenvermeld Besluit 1098/2008/EG aandacht moet zijn besteed aan de verschillende gevaren en aspecten van armoede en sociale uitsluiting voor mannen en vrouwen; overwegende dat 85 miljoen Europeanen onder de armoedegrens leven en 17% van alle vrouwen in de 27 EU-lidstaten als arm wordt beschouwd; voorts overwegende dat het aantal vrouwen dat in armoede leeft de afgelopen tien jaar naar verhouding veel sterker i ...[+++]s gestegen dan onder mannen; overwegende dat armoede van de ouders vaak leidt tot armoede van de kinderen en ernstige gevolgen heeft voor het latere leven van de kinderen,

A. considérant que, conformément à la décision n° 1098/2008/CE précitée, les activités menées dans le cadre de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale auraient dû tenir compte des différents risques et degrés de pauvreté et d'exclusion sociale tels que vécus par les femmes et les hommes; considérant que 85 millions d'Européens vivent en deçà du seuil de pauvreté et que 17 % des femmes des 27 pays de l'Union sont considérées comme vivant dans la pauvreté; considérant en outre qu'au cours de la dernière ...[+++]


A. overwegende dat bij de activiteiten in het kader van het Europese Jaar voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in overeenstemming met bovenvermeld Besluit 1098/2008/EG aandacht moet zijn besteed aan de verschillende gevaren en aspecten van armoede en sociale uitsluiting voor mannen en vrouwen; overwegende dat 85 miljoen Europeanen onder de armoedegrens leven en 17% van alle vrouwen in de 27 EU-lidstaten als arm wordt beschouwd; voorts overwegende dat het aantal vrouwen dat in armoede leeft de afgelopen tien jaar naar verhouding veel sterker i ...[+++]s gestegen dan onder mannen; overwegende dat armoede van de ouders vaak leidt tot armoede van de kinderen en ernstige gevolgen heeft voor het latere leven van de kinderen,

A. considérant que, conformément à la décision n° 1098/2008/CE précitée, les activités menées dans le cadre de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale auraient dû tenir compte des différents risques et degrés de pauvreté et d'exclusion sociale tels que vécus par les femmes et les hommes; considérant que 85 millions d'Européens vivent en deçà du seuil de pauvreté et que 17 % des femmes des 27 pays de l'Union sont considérées comme vivant dans la pauvreté; considérant en outre qu'au cours de la dernière ...[+++]


A. overwegende dat bij de activiteiten in het kader van het Europese Jaar voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in overeenstemming met bovenvermeld besluit 1098/2008/EG aandacht moet zijn besteed aan de verschillende gevaren en aspecten van armoede en sociale uitsluiting voor mannen en vrouwen; overwegende dat 85 miljoen Europeanen onder de armoedegrens leven en 17% van alle vrouwen in de 27 EU-lidstaten als arm wordt beschouwd; voorts overwegende dat het aantal vrouwen dat in armoede leeft de afgelopen tien jaar naar verhouding veel sterker i ...[+++]s gestegen dan onder mannen; overwegende dat armoede van de ouders vaak leidt tot armoede van de kinderen en ernstige gevolgen heeft voor het latere leven van de kinderen,

A. considérant que, conformément à la décision n° 1098/2008/CE précitée, les activités menées dans le cadre de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale auraient dû tenir compte des différents risques et degrés de pauvreté et d'exclusion sociale tels que vécus par les femmes et les hommes; considérant que 85 millions d'Européens vivent en deçà du seuil de pauvreté et que 17 % des femmes des 27 pays de l'Union sont considérées comme vivant dans la pauvreté; considérant en outre qu'au cours de la dernière d ...[+++]


De decreetgever, die geconfronteerd was met de noodzaak een procedure in te voeren om een keuze te maken uit de overtallige inschrijvingsaanvragen in de inrichtingen voor secundair onderwijs die te veel aanvragen krijgen, heeft gekozen voor een systeem waarbij die aanvragen worden gerangschikt op basis van verschillende factoren, waaronder een factor die de kinderen bevoordeelt wier ouders voor het lager onderwijs hebben gekozen voor de nabijheid ten opzic ...[+++]

Confronté à la nécessité de mettre en place une procédure permettant de départager les demandes d'inscriptions surnuméraires dans les établissements d'enseignement secondaire trop sollicités, le législateur décrétal a fait le choix d'un système de classement de ces demandes sur la base de plusieurs facteurs, parmi lesquels intervient un facteur favorisant les enfants dont les parents ont fait le choix, pour l'enseignement primaire, de la proximité avec le quartier d'origine.


In vergelijking met het eerdere programma richt het zich veel meer op de eindgebruikers, zoals ouders, opvoeders en kinderen.

Par rapport au précédent programme, il est davantage axé sur les utilisateurs finaux tels que les parents, les éducateurs et les enfants.


In vergelijking met het eerdere programma richt het zich veel meer op de eindgebruikers, zoals ouders, opvoeders en kinderen.

Par rapport au précédent programme, il est davantage axé sur les utilisateurs finaux tels que les parents, les éducateurs et les enfants.


We zijn ons er ook van bewust dat de mentale weerbaarheid en de menselijke nabijheid van ouders en opvoeders veel sterker bepalen hoeveel impact een spelletje eventueel heeft op gedragingen en denkbeelden dan de inhoud van het spelletje zelf.

Nous sommes conscients que la résistance mentale et la proximité humaine des parents et des éducateurs déterminent bien plus nettement que le contenu du jeu l'impact que peut avoir ce dernier sur les comportements et les idées.


Pierre Harmel erkende dat hij veel te danken had aan de toch wel strenge opvoeding van zijn ouders en aan de Grieks-Latijnse vorming die hij bij de jezuïeten kreeg.

Pierre Harmel reconnaissait devoir beaucoup aussi à l'éducation plutôt sévère de ses parents et à la formation gréco-latine chez les pères jésuites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabijheid van ouders en opvoeders veel sterker' ->

Date index: 2023-02-10
w