Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nabije toekomst moet concentreren " (Nederlands → Frans) :

4. pleit voor een beleidskader dat in de nabije toekomst moet worden uitgestippeld voor de historische omgeving – die ook wel bekendstaat als onroerend erfgoed – en dat in overeenstemming met artikel 4 VWEU een regelgevingskader omvat voor monumenten, archeologie en historische landschappen;

4. demande que soit créé, dans un avenir proche, un cadre politique pour l'environnement historique, également appelé patrimoine immobilier, comprenant un cadre réglementaire pour les monuments, ainsi que pour les paysages archéologiques et historiques, conformément à l'article 4 du traité FUE;


Hoe moet er worden omgegaan met die verminderde Britse bijdrage tot de militaire operaties van de Unie, zowel voor de huidige operaties als voor de in de nabije toekomst geplande?

Comment gérer cette baisse de la contribution britannique aux opérations militaires de l'Union, pour les opérations actuelles et comme celles prévues dans un avenir proche?


Dit zal haar in staat stellen om met kennis van zaken en in een nabije toekomst een beslissing te nemen over het geharmoniseerd beleid dat moet worden gevoerd.

Cela lui permettra de prendre une décision sur la politique harmonisée à mener en bonne connaissance de cause et dans un proche avenir.


Het is nog te vroeg om daaruit conclusies te trekken, aangezien de statistische informaticatoepassing van het College van hoven en rechtbanken nog moet worden verbeterd in de nabije toekomst en de implementatie van dit nieuwe rechtscollege op organisatorisch vlak enige tijd in beslag neemt.

Il est encore trop tôt pour en tirer des conclusions dès lors que, d'une part, l'application informatique des statistiques du Collège des cours et tribunaux doit encore être améliorée dans un proche avenir et, d'autre part, qu'il a fallu un certain temps pour mettre en oeuvre cette nouvelle juridiction sur le plan organisationnel.


Dat programma omvat ook Libië en moet in de nabije toekomst versterkt worden. De taskforce voor het Middellandse Zeegebied, naar aanleiding van het drama in Lampedusa opgericht door de EU, heeft dat beslist.

Ce programme couvre aussi la Libye et devrait être renforcé dans un proche avenir comme l'a décidé la Task force pour la Méditerranée que l'Union européenne avait établie suite au drame de Lampedusa.


21. onderstreept het feit dat de ontwikkelingsronde van Doha in de nabije toekomst moet worden afgerond; is evenwel van mening dat door de blijvende blokkering in de oorspronkelijke opbouw en doelstellingen van de ontwikkelingsagenda van Doha zo spoedig mogelijk het debat moet worden hervat over de manier om de WTO te versterken en deze organisatie voor te bereiden op de komende uitdagingen;

21. souligne la nécessité de conclure le cycle de Doha pour le développement dans un avenir proche; estime toutefois que, du fait de l'impasse persistante provoquée par l'architecture et les objectifs originaux du programme de Doha pour le développement, il faut obligatoirement reprendre dès que possible les discussions sur la manière de renforcer l'OMC et de la préparer à relever les défis à venir;


62. is verheugd over het feit dat de regering van de VS heeft erkend dat haar Wet inzake het beheersen van giftige stoffen (TSCA) in de nabije toekomst moet worden herzien om de menselijke gezondheid en het milieu doeltreffend tegen chemische stoffen te beschermen;

62. se félicite que le gouvernement américain ait reconnu la nécessité de réformer dans un avenir proche sa loi sur le contrôle des substances toxiques (TSCA) afin d'assurer une protection réelle de la santé humaine et de l'environnement contre les substances toxiques;


In de nabije toekomst moet er bovendien serieus werk worden gemaakt van het principe van vereenvoudiging van regels en procedures (waarvan de huidige voorstellen slechts een voorbeeld zijn), zodat begunstigden gemakkelijker toegang krijgen tot en gebruik kunnen maken van de structuurfondsen.

De plus, dans cette perspective d'avenir proche, il conviendra de poursuivre sérieusement le principe de simplification des règles et des procédures, dont les propositions actuelles ne constituent qu'un exemple, pour permettre aux bénéficiaires d'accéder plus facilement aux Fonds structurels et de les utiliser de manière plus aisée.


Twee thema's waarop de evaluatie zich in de nabije toekomst moet concentreren zijn 'duurzame ontwikkeling' en 'de informatiemaatschappij'.

Dans un proche avenir, le développement durable et la société de l'information seront deux thèmes prioritaires d'évaluation.


Gezien de politieke problemen die de openbare partijenfinanciering in veel landen heeft veroorzaakt en nog steeds veroorzaakt, komt uw rapporteur tot de conclusie dat op Europees vlak de huidige aanpak in de zeer nabije toekomst moet worden vervangen door een vanuit het oogpunt van de rechtsstaat onbetwistbare vorm van partijenfinanciering, die ten minste aan de volgende criteria voldoet:

Compte tenu des problèmes politiques qu'a soulevés et soulève encore dans de nombreux États le financement des partis à partir de fonds publics, le rapporteur en conclut donc que les pratiques actuelles doivent être remplacées dans un très proche avenir au niveau européen par une forme de financement des partis irréprochable pour un État de droit, qui réponde au moins aux critères suivants:




Anderen hebben gezocht naar : nabije     nabije toekomst     omvat voor monumenten     moet     beleid     rechtbanken nog     libië en     nabije toekomst moet concentreren     zeer nabije     zeer nabije toekomst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst moet concentreren' ->

Date index: 2021-10-18
w