Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst alleen » (Néerlandais → Français) :

Het is zeker op dit ogenblik, maar ook voor de nabije toekomst, een illusie te denken dat men kan komen tot een situatie waarbij alleen volledig gezonde embryo's worden teruggeplaatst.

Il serait illusoire de croire qu'actuellement, mais aussi dans un proche avenir, l'on peut arriver à une situation dans laquelle seuls des embryons entièrement sains pourront être implantés.


De ontwikkelingen ­ of omwentelingen ­ in de nabije toekomst zullen deze tendens alleen versterken.

Les évolutions ­ ou révolutions ­ à venir ne feront qu'accentuer cette tendance.


Het is zeker op dit ogenblik, maar ook voor de nabije toekomst, een illusie te denken dat men kan komen tot een situatie waarbij alleen volledig gezonde embryo's worden teruggeplaatst.

Il serait illusoire de croire qu'actuellement, mais aussi dans un proche avenir, l'on peut arriver à une situation dans laquelle seuls des embryons entièrement sains pourront être implantés.


Het betreft duidelijk een ingewikkelde opdracht waarbij rekening moet worden gehouden niet alleen met de handelsbetrekkingen met de betrokken landen nu en in de nabije toekomst, maar ook met de tendensen op het gebied van productie, verwerking en verbruik in de Gemeenschap en met de mogelijke toekomstige opzet van het GLB.

C'est là manifestement une tâche complexe, qui suppose de prendre en compte non seulement des relations commerciales avec les pays tiers en cause maintenant et dans un avenir prévisible, mais aussi des tendances de la production, de la transformation et de la consommation dans la Communauté ainsi que de la forme que pourrait prendre la P.A.C. à l'avenir.


Wanneer op de inleidende zitting niet de meest gerede partij doch wel de rechter niet alleen de pleitdatum vaststelt in een nabije toekomst maar ook de termijnen om te concluderen zal de zaak pas echt vooruitgaan.

L'affaire n'avancera vraiment que si, à l'audience d'introduction, ce n'est pas la partie la plus diligente, mais bien le juge qui fixe non seulement la date pour les plaidoiries dans un proche avenir, mais aussi les délais pour conclure.


Omdat deze immigratieprocessen zich zullen blijven voordoen en in de nabije toekomst alleen maar intensiever zullen worden.

Le fait que ces processus resteront actifs et qu’ils sont susceptibles de s’intensifier dans un avenir proche.


Alle patriotten van Europa, iedereen die voor de Europese superstaat bedankt, iedereen die van mening is dat de volkeren over hun eigen toekomst moeten kunnen beslissen, moeten hem nu hun steun betuigen en hem helpen de druk te weerstaan die op hem wordt uitgeoefend en die in de nabije toekomst alleen nog maar zwaarder zal worden.

Tous les patriotes d’Europe, tous ceux qui refusent le super-État européen, tous ceux qui pensent que les peuples ont le droit de déterminer eux-mêmes leur avenir, doivent aujourd’hui lui manifester leur soutien et l’aider à tenir face aux pressions dont il fait l’objet et va faire encore plus l’objet dans un proche avenir.


26. erkent dat niet alleen de vermindering van de CO2-uitstoot, maar ook een efficiënter en duurzamer gebruik van de natuurlijke hulpbronnen een van de voornaamste toekomstige uitdagingen is, die in de nabije toekomst een centrale kwestie zal zijn;

26. reconnaît qu'à l'avenir, l'un des principaux défis consistera non seulement à réduire les émissions de CO2, mais aussi à utiliser de façon plus efficace et durable les ressources naturelles, ce qui deviendra une question fondamentale dans un avenir proche;


3. steunt het voornemen de toekomstige betrekkingen met Rusland op pragmatischer wijze te ontwikkelen en daarbij in het bijzonder aandacht te blijven besteden aan de vier gemeenschappelijke ruimten en de noodzaak in de nabije toekomst te beschikken over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, en door vooral de nadruk te leggen op gecoördineerde praktische samenwerking, gemeenschappelijke projecten en tenuitvoerlegging van tot dusverre gedane toezeggingen en gesloten overeenkomsten; geeft nogmaals uiting aan zijn steun voor e ...[+++]

3. se dit favorable à ce que les futures relations avec la Russie prennent un caractère plus pragmatique tout en demeurant axées sur les domaines couverts par les quatre espaces communs ainsi que sur la nécessité de parvenir à un nouvel accord UE-Russie dans un avenir proche, mais aussi à ce qu'elles s'appuient sur une coopération concrète concertée, sur des projets communs et sur la mise en œuvre des engagements et des accords conclus à ce jour; réitère son soutien à un nouvel accord allant au-delà d'une coopération purement économique pour couvrir les questions de démocratie, d'État de droit et de respect des droits de l'homme et des ...[+++]


Waar duidelijk geen behoefte aan is de uitoefening van druk om de overheidsdiensten te liberaliseren en de markten overhaast open te stellen. Integendeel, dit zou als gevolg kunnen hebben dat de situatie in de nabije toekomst alleen maar slechter wordt.

Mettre la pression pour libéraliser les services publics et ouvrir rapidement les marchés ne constitue clairement pas une solution et risquerait d’aggraver encore la situation à l’avenir.




D'autres ont cherché : nabije     nabije toekomst     situatie waarbij alleen     tendens alleen     gehouden niet alleen     rechter niet alleen     nabije toekomst alleen     niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst alleen' ->

Date index: 2024-05-04
w