Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naasten " (Nederlands → Frans) :

1. Bent u het met mij eens dat de combinatie werk-zorg voor naasten moet gefaciliteerd worden door werkgevers en door de regering?

1. Êtes-vous d'accord avec moi pour dire que la combinaison travail et soins aux proches doit être facilitée par les employeurs et le gouvernement?


Gelet op de digitale aard ervan kunnen zij gemakkelijk worden gekopieerd en verspreid onder meerdere naasten.

Vu leur caractère digital, ils peuvent facilement être reproduits et distribués à plusieurs personnes proches.


De bedoeling van de website is om de slachtoffers van seksueel geweld en hun naasten te helpen, informatie te verstrekken over de mogelijkheid om klacht neer te leggen, over de medische zorgen in de ziekenhuizen en de wetsgeneeskunde en de slachtoffers door te verwijzen naar de gepaste diensten zoals Tele-Onthaal en Hulplijn 1712 voor het Nederlandstalige landsgedeelte en SOS Viol en Télé-accueil voor het Franstalige.

Ce site a pour objectif d'aider les victimes de violences sexuelles ainsi que leurs proches, de donner de l'information sur la possibilité de déposer plainte, sur les soins médicaux notamment dans les hôpitaux, la médecine légale et d'orienter les victimes vers les services adéquats comme SOS viol, Télé-accueil pour la partie francophone du pays et Tele-Onthaal et Hulplijn 1712 pour la partie néerlandophone.


U zal het met me eens zijn dat, voor een goede reclassering na een verblijf in de gevangenis, ongeacht de duur ervan, het van primordiaal belang is dat de gedetineerden in de mate van het mogelijke relaties kunnen behouden met hun naasten, hun gezin en hun kinderen in het bijzonder.

Vous conviendrez que pour assurer une bonne réintégration après un séjour carcéral, quelle qu'en soit sa durée, il est primordial que les détenus puissent dans la mesure du possible garder des liens avec leurs proches, leurs familles, et plus particulièrement leurs enfants.


Een beurs van 180 euro : A) voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie, ten gunste van de afstammelingen van de echtgenoten Sébastien de Tramasure-Catherine Flament die de naam Tramasure dragen, met voorkeurrecht voor de naasten; B) voor de wijsbegeerte, de theologie, de rechten en de geneeskunde, ten gunste van de afstammelingen Jean Rusette-Jeanne Cousin die de naam Rusette dragen, met voorkeurrecht voor de naasten; C) voor de theologie alleen, achtereenvolgens, ten gunste van de andere bloedverwanten van de stichter, de jongens uit Lessen, Deux-Acren, Anderlecht, Mark, het oud grondgebied van Lessen, uit Binche, en, tenslotte, ...[+++]

Une bourse de 180 euro : A) pour la philosophie ecclésiastique et la théologie, en faveur des descendants des époux Sébastien de Tramasure-Catherine Flament portant le nom de Tramasure, avec droit de préférence pour les plus proches; B) pour la philosophie, la théologie, le droit et la médecine, en faveur des descendants des époux Jean Rusette-Jeanne Cousin portant le nom de Rusette, avec droit de préférence pour les plus proches; C) pour la théologie seulement, successivement, en faveur des autres parents du fondateur, des jeunes gens de Lessines, Deux-Acren, Anderlecht, Marcq, de l'ancienne terre de Lessines, Binche, et, enfin, des B ...[+++]


« De palliatieve zorg wil in de mate van het mogelijke de naasten betrekken bij de stervensfase van de patiënt, wil de communicatie tussen de naasten en het verplegend team bevorderen en wil de naasten bijstaan in hun rouw».

« Les soins palliatifs visent à associer autant que possible les proches à la fin de vie du patient, à favoriser la communication entre ceux-ci et l'équipe soignante et à les soutenir dans leur deuil».


« De palliatieve zorg wil in de mate van het mogelijke de naasten betrekken bij de stervensfase van de patiënt, wil de communicatie tussen de naasten en het verplegend team bevorderen en wil de naasten bijstaan in hun rouw».

« Les soins palliatifs visent à associer autant que possible les proches à la fin de vie du patient, à favoriser la communication entre ceux-ci et l'équipe soignante et à les soutenir dans leur deuil».


« De palliatieve zorg wil in de mate van het mogelijke de naasten betrekken bij de stervensfase van de patiënt, wil de communicatie tussen de naasten en het verplegend team bevorderen en wil de naasten bijstaan in hun rouw».

« Les soins palliatifs visent à associer autant que possible les proches à la fin de vie du patient, à favoriser la communication entre ceux-ci et l'équipe soignante et à les soutenir dans leur deuil».


In het tweede lid, 4º, van § 2 van het voorgestelde artikel, de woorden « naasten van de patiënt die door de vertrouwenspersoon zijn aangewezen » vervangen door de woorden « naasten van de patiënt die de patiënt in zijn wilsverklaring heeft aangewezen ».

À l'alinéa 2, 4º, du § 2 de l'article proposé, remplacer les mots « proches du patient que la personne de confiance désigne » par les mots « proches du patient que celui-ci a désignés dans sa déclaration anticipée ».


In het tweede lid, 4º, van § 2 van het voorgestelde artikel, de woorden « naasten van de patiënt die door de vertrouwenspersoon zijn aangewezen » vervangen door de woorden « naasten van de patiënt die de patiënt in zijn wilsverklaring heeft aangewezen ».

À l'alinéa 2, 4º, du § 2 de l'article proposé, remplacer les mots « proches du patient que la personne de confiance désigne » par les mots « proches du patient que celui-ci a désignés dans sa déclaration anticipée ».




Anderen hebben gezocht naar : werk-zorg voor naasten     onder meerdere naasten     hun naasten     naasten     mogelijke de naasten     woorden naasten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naasten' ->

Date index: 2021-01-15
w