Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten onderhouden met ouders van kinderen
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rechten en verplichtingen tussen ouders en kinderen
Rouwreactie
Vereniging van Ouders van Verongelukte Kinderen

Traduction de «naarmate kinderen ouder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Vereniging van Ouders van Verongelukte Kinderen

Association des Parents d'Enfants victimes de la Route


problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


contacten onderhouden met ouders van kinderen

assurer la relation avec les parents des enfants


onderwijs aan kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben

scolarisation des enfants de parents exerçant des professions itinérantes


rechten en verplichtingen tussen ouders en kinderen

droits et devoirs entre parents et enfants


rechten en verplichtingen uit familierechtelijke betrekkingen tussen ouders en kinderen, uit bloedverwantschap, huwelijk en aanverwantschap

droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat verschil in behandeling tussen rechtgevende kinderen wat het bepalen betreft van de rang die zij binnen het gezin innemen, op grond van de groepering rond alleen de bijslagtrekkende ouder, is niet redelijk verantwoord ten aanzien van de doelstelling van de wetgever, die erin bestaat rekening te houden met de toename van de te dragen last naarmate de omvang van het gezin toeneemt en met de effectieve situatie van de opvoeding va ...[+++]

Cette différence de traitement entre enfants bénéficiaires quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, en fonction du groupement autour du seul parent allocataire, n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'objectif du législateur de tenir compte de l'augmentation des charges corrélatives à l'augmentation de la taille de la famille et de la situation effective de l'éducation des enfants dans le contexte familial concret.


Het bedrag verhoogt naarmate deze kinderen ouder worden tot 45 357 frank voor een gezin met twee kinderen tussen 18 en 25 jaar.

Le montant augmente à mesure que les enfants prennent de l'âge, pour atteindre 45 357 francs dans le cas d'un ménage avec deux enfants âgés de 18 à 25 ans.


Hij vervolgt: "de berekeningsmethode voor de verdeling van de toeslag op de belastingvrije som leidt dus zowel tot een verschil in behandeling, in het voordeel van de ouder die de fiscale kinderlast op zich neemt, als tot een gecumuleerd economisch verlies voor de ouders in het geval van nieuw samengestelde gezinnen, een verlies dat toeneemt naarmate er meer kinderen ten laste zijn en/of het aantal keer dat een gezin opnieuw anders werd samengesteld".

Ainsi, "les modalités de calcul du partage du supplément de quotité exemptée d'impôt instaurent donc à la fois une différence de traitement en faveur du parent ayant la charge fiscale des enfants ainsi qu'une perte économique cumulée pour les parents en cas de familles recomposées, qui sera d'autant plus grande qu'il y a d'enfants à charges et/ou de recomposition de familles".


In het kader van zijn onderzoek aan de Universiteit van Bergen op een groep van duizend kinderen die in instellingen waren ondergebracht, heeft professor Marcel Frydman, zelf een ondergedoken kind, kunnen vaststellen dat de blijvende intellectuele achterstand des te groter is, naarmate het kind jonger is op het moment dat het van zijn ouders wordt gescheiden, en naarmate die scheiding langer duurt.

Dans le cadre d'une étude qu'il a menée à l'Université de Mons sur un groupe de mille enfants hébergés dans des institutions, le professeur Marcel Frydman, qui a lui-même été un enfant caché, a pu constater un retard intellectuel d'autant plus grand que l'enfant était jeune lorsqu'il a été séparé de ses parents et que la séparation a duré longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van zijn onderzoek aan de Universiteit van Bergen op een groep van duizend kinderen die in instellingen waren ondergebracht, heeft professor Marcel Frydman, zelf een ondergedoken kind, kunnen vaststellen dat de blijvende intellectuele achterstand des te groter is, naarmate het kind jonger is op het moment dat het van zijn ouders wordt gescheiden, en naarmate die scheiding langer duurt.

Dans le cadre d'une étude qu'il a menée à l'Université de Mons sur un groupe de mille enfants hébergés dans des institutions, le professeur Marcel Frydman, qui a lui-même été un enfant caché, a pu constater un retard intellectuel d'autant plus grand que l'enfant était jeune lorsqu'il a été séparé de ses parents et que la séparation a duré longtemps.


Er rijzen bijgevolg enige vragen met betrekking tot het gebruik van deze dienst, die afbreuk kan doen aan de normale relatie van wederzijds vertrouwen tussen ouders en kinderen en deze laatsten kan belemmeren bij het verwerven van de nodige afstand ten opzichte van hun ouders naarmate zij zelfstandiger worden.

La question se pose donc quant au respect de ces principes par ce genre de services, qui peuvent probablement perturber les relations normales de confiance mutuelle entre les parents et leurs enfants et empêcher les enfants de gagner la distance nécessaire entre eux et leurs parents lorsqu'ils deviennent plus indépendants.


Er rijzen bijgevolg enige vragen met betrekking tot het gebruik van deze dienst, die afbreuk kan doen aan de normale relatie van wederzijds vertrouwen tussen ouders en kinderen en deze laatsten kan belemmeren bij het verwerven van de nodige afstand ten opzichte van hun ouders naarmate zij zelfstandiger worden.

La question se pose donc quant au respect de ces principes par ce genre de services, qui peuvent probablement perturber les relations normales de confiance mutuelle entre les parents et leurs enfants et empêcher les enfants de gagner la distance nécessaire entre eux et leurs parents lorsqu'ils deviennent plus indépendants.


40. benadrukt dat het belangrijk is om in de nieuwe Europese strategie te werken aan een betere samenwerking tussen en coördinatie van alle betrokken actoren, met inbegrip van de organisaties van het maatsschappelijk middenveld, en met name voor kinderen meer financiële hulp vrij te maken, met bijzondere aandacht voor maatregelen gericht op het welzijn van het kind, bijvoorbeeld kwalitatieve zorg voor kinderen, infrastructuur en creatieve activiteiten; naarmate kinderen ouder worden moeten ze steeds meer betrokken worden bij beslissingen die hen aangaan (zoals bepaald in artikel 12 van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind);

40. souligne l'importance, dans la nouvelle Stratégie européenne, d'assurer un meilleur travail et une meilleure coordination de tous les acteurs concernés, y compris ceux de la société civile, et en particulier des enfants, grâce à un meilleur soutien financier orienté sur les mesures ayant un impact direct sur le bien-être des enfants, comme l'amélioration de la qualité des services d'accueil, des infrastructures et des activités d'éveil; la participation active des enfants aux décisions les intéressant doit évoluer en permanence en fonction de l'âge de l'enfant (cf. article 12 de la Convention des Nations unies relative aux droits de ...[+++]


Dat verschil in behandeling tussen rechtgevende kinderen wat het bepalen betreft van de rang die zij binnen het gezin innemen, op grond van de groepering rond alleen de bijslagtrekkende ouder, is niet redelijk verantwoord ten aanzien van de doelstelling van de wetgever, die erin bestaat rekening te houden met de toename van de te dragen last naarmate de omvang van het gezin toeneemt en met de effectieve situatie van de opvoeding va ...[+++]

Cette différence de traitement entre enfants bénéficiaires quant à la détermination du rang qu'ils occupent dans le ménage, en fonction du groupement autour du seul parent allocataire, n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'objectif du législateur de tenir compte de l'augmentation des charges corrélatives à l'augmentation de la taille de la famille et de la situation effective de l'éducation des enfants dans le contexte familial concret.


Het verslag gaat in op de psychische gevolgen die deze kinderen ondervinden naarmate ze ouder worden.

Il traite des effets psychologiques que cela entraîne pour ces enfants lorsqu’ils grandissent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naarmate kinderen ouder' ->

Date index: 2021-04-01
w